ويكيبيديا

    "gut und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جيد و
        
    • بين الخير
        
    • و الخير
        
    • جيدة و
        
    • الخير و
        
    • جيد أو
        
    • بخير و
        
    • والخير
        
    • جيداً لكى
        
    • جيداً و
        
    • والخطأ
        
    • الخير والشر
        
    Ich sagte ihm, seine Band klinge gut und sei genau das Richtige für Taube, weil... Open Subtitles قلت له إن صوتك جيد و رأيي أن تُسمع صوتك لمن يعانون من الصمم
    Wir fangen an, alles in gut und Böse zu unterteilen. TED و نبدأ بتصنيف كل شيء في شكل خير و شر، جيد و سيئ.
    Wer bist du, dir anzumaSen, gut und Bôse unterscheiden zu kônnen? Open Subtitles من تفكرين نفسك لتعتقدى انكى تعرفى الفرق بين الخير والشر
    Sie wissen auch, dass es hier nicht mehr um gut und Böse geht. Open Subtitles كلانا نعرف أن هذا لا يتعلق بالشر و الخير
    Nun, eigentlich ist das Lied gut, und du bist gut, aber diese Produktion ist total falsch. Open Subtitles في الحقيقة , بأن هذه الأغنية جيدة و أنتِ جيدة , لكن الأنتاج خاطئ بأكمله
    Akzeptieren Sie es die Schlacht von gut und Böse zu verlassen? TED هل تقبلون أن تخرجوا خارج معركة الخير و الشر ؟
    gut und Böse entstehen nur in unserer Vorstellung. Open Subtitles ولا يوجد شيء جيد أو سيء ولكن تفكيرنا هو الذي يجعله هكذا
    Wir behandeln sie gut und lassen ihr ihren Willen, dann ändert sich das bestimmt. Ruhig. Open Subtitles لقد تعاملنا معها بشكل جيد و قد تجولت في الأرجاء بما فيه الكفاية
    Das ist alles gut und schön, wirklich, aber ich kann da nicht einfach ganz allein auftauchen. Open Subtitles كل هذا جيد و صحيح, حقاً لكن لا يمكنني ان اذهب إلى هناك بمفردي
    Gut. Und gute Arbeit mit Maxine Conway, übrigens. Open Subtitles جيد , و عملاً جيد بخصوص ماكسين كونواي على فكرة
    Das ist gut und bring viel Religiöses rein. Open Subtitles هذا جيد و الآن تتحدثي عن أنك ولدتي من جديد و أمور كهذه فهم يحبون هذه الأمور -اسمعي ، اسمعي ، اسمعي
    - Das ist ja alles gut und schön, aber du solltest dem Jungen nicht immer so viel Eis mitbringen, Halvar! Open Subtitles -هذا كله جيد و مدهش كان لا يجب أن تحضر الثلج للولد كل مرة يا هالفر
    Und große Armeen kollidierten in diesem uralten Krieg zwischen gut und Böse. Open Subtitles وجيوش عظيمة تتقاتل طوال الليل في الحرب القديمة بين الخير والشر.
    Der Wandel zwischen gut und Böse müsste sich natürlich vollziehen, im Laufe der Zeit. Open Subtitles أي إختلال بين الخير و الشر مفترض أن يحدث طبيعياً مع مرور الزمن
    Sie glauben, dass sie im Samsara gefangen sind, dem immerwährenden Kreislauf von gut und Böse. Open Subtitles يقولون أنهم إحتجزوا في سامسارا العالم المتغير من الشر و الخير
    Dualität, der Krieg zwischen gut und Böse. Drei, die Triade: Open Subtitles الإزدواجية الحرب بين الشر و الخير
    Hätte sich die Moral unter dem Einfluss von Bier entwickelt, gäbe es kein gut und Böse. Open Subtitles هناك مبادئ أخلاقية تطورت تحت تأثير البيرة ليست جيدة و لا شريرة
    Ich hoffe, es geht dir gut und es ist alles so gelaufen, wie es laufen sollte. Open Subtitles أتمنى أن تكون أحوالك جيدة و أن يكون كل شيء قد سار على أحسن ما يرام
    Weil "gut" und "schlecht" in Wirklichkeit nicht existieren. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء نسميه جيد أو سيء
    Dieses Geräusch bedeutet, es geht uns gut und wir sind bald da. Open Subtitles حسنا إذا سمعنا ذلك, هذا يعني أننا بخير و سنعود قريبا
    Die Dilemmata der Liebe und des Verlangens bringen keine einfachen Antworten wie schwarz und weiß, gut und schlecht, und Opfer und Täter hervor. TED ومعضلات الحب والرغبة أنها لا تسفر عن إجابات بسيطة فقط عن الأبيض والأسود والخير والشر والضحية والجاني
    Also rudert gut und lebt. Open Subtitles جدفوا جيداً لكى تعيشوا
    Das Zeug hier wirkt meistens sehr gut und ist umweltschonend. Open Subtitles هذه المواد الزرقاء تعمل جيداً و هي آمنه على البيئة
    Wir sind bewegt, weil es um die Schlacht geht zwischen gut und Böse, zwischen Richtig und Falsch. TED تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد