ويكيبيديا

    "gute menschen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الناس الطيبين
        
    • قوم صالحون
        
    • أناس أخيار
        
    • أشخاص طيبون
        
    • الناس الطيبون
        
    • أناس صالحين
        
    • أشخاص صالحين
        
    • أناس صالحون
        
    • أناسٌ جيدون
        
    • أناس طيبون
        
    • قوم طيبون
        
    • من الأخيار
        
    • طيبان
        
    • أناس جيدون
        
    • الأناس الطيبون
        
    Und ich versuche zu verstehen dass auch gute Menschen sehr böse Dinge tun können. Open Subtitles وأحاول أن أفهم أن بعض الناس الطيبين يقومون بأشياء سيئة جداً
    Bitte! Wir sind gute Menschen. Open Subtitles أرجوكم، نحن قوم صالحون.
    gute Menschen, die Gutes tun und schlechte Menschen, die Schlechtes tun. Open Subtitles أناس أخيار يفعلون أعمالاً خيرية وأناس أشرار يرتكبون أخطائاً
    Sie waren gute Menschen, auch wenn sie ein bisschen verrückt waren. Open Subtitles كانوا أشخاص طيبون حتى وإن كانوا غريبي الأطوار
    Eric starb, damit gute Menschen leben und Gutes tun können. Open Subtitles اريك قد مات لكي يحيا الناس الطيبون ويفعلوا أمورا جيدة
    Wenn sie Geld gehabt hätten, wären sie gute Menschen gewesen. Open Subtitles لو كانوا يملكون المال, لأصبحوا أناس صالحين.
    Was sich anfühlt wie in alten Zeiten, sind Ihre Geheimnisse, wegen denen gute Menschen sterben. Open Subtitles -ما تشعرينه كالأيّام الخوالي هو كتمانك أسرار مما تسبب في قتل أشخاص صالحين.
    Das waren gute Menschen, die es nicht verdient hatten, zu sterben. Open Subtitles أولئك أناس صالحون لا يستحقون الموت
    Hier gibt es gute Menschen. Open Subtitles هناك أناسٌ جيدون هنا
    Das ist es, was ich in meinen Shows zu zeigen versuche. gute Menschen gibt es überall. Man braucht nur einen der es versaut. TED هذا ما أحاول اظهاره في عرضي. هناك أناس طيبون في كل مكان. و يستحقّ الأمر شخصا واحدا ليفسد كلّ شىء.
    Niemand wird dort geschlagen. Das sind gute Menschen. Open Subtitles لم يقوموا بضرب أحد، إنهم قوم طيبون
    Böse Menschen haben viele gute Menschen an diesem Tag getötet. Open Subtitles فالأشرار قتلوا الكثير من الأخيار ذاك اليوم
    Du verstehst nicht, dass gute Menschen leiden müssen, weil es so viel Schlechtes in der Welt gibt. Open Subtitles أنت لا تعلم كم يعاني الناس الطيبين من الناس الأشرار في العالم
    Wir retteten gute Menschen und verloren gute Menschen. Open Subtitles نحن ننقذ الناس الطيبين ونخسر الناس الطيبين
    Nicht nur, weil wir gute Journalisten sein wollen, sondern weil wir auch gute Menschen sein wollen. Open Subtitles ليس فقط لأننا نريد أن نكون صحفيين جيدين ولكن لأننا أيضا نريد أن نكون الناس الطيبين
    gute Menschen waren das. Open Subtitles قوم صالحون
    Wir hoffen, dass überall auch gute Menschen sind, selbst an den korruptesten Orten. Open Subtitles نأمل أنه ما يزال هناك أناس أخيار في الأماكن الأكثر فساداً.
    Ich weiß, das ist ein bisschen überwältigend für dich, ich meine, dein erster Tag und alles, aber wir sind alles gute Menschen hier. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا غريب جدا بالنسبة لك أنا أقصد أنه يومك الأول هنا لكننا أشخاص طيبون
    Manchmal fangen Menschen, gute Menschen, an, diese Spiele zu spielen... und dann sehen sie sich damit konfrontiert - nicht durch ihre eigene Schuld -... dass sie irgendwie abhängig sind. Open Subtitles أحيانا الناس، الناس الطيبون يبدأون بلعب هاته الألعاب ...و يجدون أنفسهم
    Glaubst du, dass es auf der West Side nicht auch gute Menschen gibt,... Open Subtitles هل تعتقد أنه لا يوجد أناس صالحين في الجهة الغربية
    Sie waren gute Menschen. Ich werde alles tun, was ich kann, um ihren Mörder zu finden. Open Subtitles كانا طيبان وسأبذل ما في وسعي
    gute Menschen waren für fragwürdige Ergebnisse in eine sehr schlechte Situation gebracht worden. TED تم وضع أناس جيدون في أوضاع سيئة للغاية لنتائج مشكوك بها.
    Ich weiß, aber wie oft haben wir gute Menschen schlimme Dinge tun sehen? Open Subtitles أدري، لكن أحياناً نضطر لنرى الأناس الطيبون يقوموا بأمور فاسدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد