"Dieser Faktor hängt von den richtigen Rohmaterialien ab." | Open Subtitles | هذا العامل يعتمد على المواد الأولية الملائمة |
Macht ist nur Macht, es hängt von den Menschen ab... | Open Subtitles | ؟ القوة ما هي الا قوة كيفية إستخدامها يعتمد على مستخدِمِها |
Dein Bleiben hängt von den Frauen des Hauses ab. | Open Subtitles | لكن بقاءك في المنزل يعتمد على سيدات هذا البيت |
Einen Tag oder zwei, hängt von den Rohren ab, die uns eventuell den Weg versperren. | Open Subtitles | يوم أو إثنان، الأمر يتوقف على كمية الصخور والأنابيب التي سنصادفها |
Das hängt von den Einheimischen ab. | Open Subtitles | وهذا يتوقف على السكان المحليين. |
Jake, deine Genesung hängt von den heutigen Aufnahmen ab. | Open Subtitles | جايك شفاءك سوف يعتمد على نتائج الأشعة التي سنقوم بها اليوم |
Das hängt von den Umständen ab. | Open Subtitles | هذا يعتمد على الملابسات والظروف |
Es hängt von den Gefallen ab, die du ihnen tust. | Open Subtitles | هذا يعتمد على الخدمات التي تقدمها لهم. |
- Das hängt von den Spähern ab. | Open Subtitles | هذا يعتمد على ما يقوله الكشافين |
Na ja, das hängt von den Menschen auf den Fotos ab. | Open Subtitles | ؟ هذا يعتمد على الناس فى الصورة |
Wissen Sie, es hängt von den Entschlüssen ab der Amerikaner. | Open Subtitles | بأن الأمر يعتمد ...يعتمد على قوة القتال ،في الأمريكيين |
Nun, das hängt von den DNS-Ergebnissen ab. | Open Subtitles | هذا يعتمد على نتائج الحمض النووي |
Ja, das hängt von den Datenschutzeinstellungen ab. | Open Subtitles | نعم، فإنه يعتمد على إعدادات الخصوصية. |
Das hängt von den Elefanten ab. | Open Subtitles | حسنا , هذا يعتمد على الافيال . |
- SAM: Das hängt von den Kriterien ab. | Open Subtitles | هذا يعتمد على المعايير |
- hängt von den Absichten des Dyad ab. - Ja? | Open Subtitles | حسناً، ذلك يعتمد على نوايا "دياد". |
Alles hängt von den Preußen ab. | Open Subtitles | كل هذا يتوقف على البروسيين |