Und diese Impfärzte, diese Freiwilligen, müssen kopfüber in einige der härtesten, dichtesten städtischen Elendsviertel dieser Welt eintauchen. | TED | و هؤلاء المتطوعون، و عليهم أن يدخلوا بشجاعة في بعض من أصعب ، و اكثر الضواحي كثافة في العالم |
Sie liegen neun Stunden hinter der härtesten Zielperson, an der Sie je dran waren. | Open Subtitles | أنتم متأخرين 9 ساعات خلف أصعب هدف قمتم بتتبعه على الإطلاق |
Versorge einen ehrgeizigen Gegner mit einer anscheinend unschlagbaren Armee, und er wird sich verpflichtet fühlen, sogar seinen härtesten Rivalen anzugreifen. | Open Subtitles | وفر لخصمك الطموح شيئاً يبدو كأنه جيشاً لا يقهر وسيصبح ملزماً أن يذهب لصيد أصعب منافسيه |
- Ja. Ich würde sagen bei der Hälfte war es auch bei uns am härtesten. | Open Subtitles | استطيع ان اقول ان منتصف الطريق كان اصعب جزء لنا |
Am härtesten ist es für mich, die Tatsache zu akzeptieren,... das ich das nicht in Ordnung bringen kann. | Open Subtitles | اصعب الامور لاقبلها ان في الحقيقه انه لا يمكنني اصلاحه |
Wisst ihr, rückblickend, ist es nicht manchmal so, dass unsere reichesten Zeiten in Mitten unserer härtesten Zeiten kommen? | Open Subtitles | ارجعوا بالذاكرة ستجدوا الأوقات الأكثر سعادة تأتى فى وقت الأوقات الأصعب |
Dein Freund steht der härtesten Entscheidung seines Lebens gegenüber und wer immer in seinem Schatten steht, wird die Konsequenzen teilen. | Open Subtitles | صديقك سيواجه الأختيار الأصعب في حياته و كل من في ظله سوف يشاركون في النتيجة |
Sie liegen neun Stunden hinter der härtesten Zielperson, an der Sie je dran waren. | Open Subtitles | أنتتسعساعاتِوراءالهدفَ الأقسى أنت أَبَداً تَعقّبتَ. |
Sie wissen schon, in einem der härtesten Gefängnisse Amerikas. | Open Subtitles | تَعلَم، داخِل واحِد مِن أقسى السجون في أمريكا |
Dieser Tresor ist einer der am härtesten zu knackenden überhaupt. | Open Subtitles | هذه واحدة من أصعب الخزائن التي يمكن فتحها |
Besonders, wenn sie die Freiheit haben weit zu ziehen, und so die härtesten Bedingungen vermeiden. | Open Subtitles | بخاصّة، إذا أُعْطُوا الحرّيّة للتّراوح على نطاق واسع و لتجنّب أصعب الظّروف. |
Einen Jungen aus El Cartucho, den härtesten Straßen in Bogota rauszuholen, und ihm die Welt zu geben... | Open Subtitles | لسحب صبي من شارع كارتوتشو أصعب الشوارع في بوغوتا وتعطي له عالماً 00 |
Einer der härtesten Tage meines Lebens war es, als ich den Tod seiner Familie mitteilen musste. | Open Subtitles | و كان إخبار عائلته بموته من أصعب الأمور التي مرت علي. |
Ich suche nach dem größten und härtesten Mistkerl, den ich finden kann... und dann sorge ich dafür, dass er sich in mich verliebt. | Open Subtitles | أجد أكبر، أصعب ابن العاهرة التي يمكنني ثم أنا جعل الحب الحلو له. |
Aber herauszufinden, welche Taten vorurteilbasiert waren, ist eine der härtesten Aufgaben des FBI. | Open Subtitles | ولكن تحديد أي الجرائم العنيفة كانت بدافع التحيّز أحد أصعب الأعمال التي يتحتم على المكتب القيام بها |
Ich hab die härtesten Jungs der Welt. | Open Subtitles | لقد حصلت على اصعب فوكين 'الرجال في العالم. |
Sondern, es in der härtesten Stadt er Welt zu schaffen, | Open Subtitles | بل صنعها في اصعب مدينة في العالم و كل ما يهمني |
Ich glaube, dieser Film zeigt den härtesten Blick auf die modernen Zeiten: "The Road" | TED | واعتقد ان هذا الفلم هو واحد من اصعب الافلام مشاهدةً في عصرنا هذا فلم " الطريق " |
Der Drongo ist nur in den härtesten Wintermonaten betrügerisch. | Open Subtitles | يخادع طائر"الدرانغو" فقط في الأشهر الأصعب من فصل الشتاء |
Diese Kameras zu entwerfen, zu bauen und vor Ort aufzustellen, waren die härtesten 6 Monate meiner Karriere. | TED | في الست أشهر القادمة من حياتي كانت الوقت الأصعب في مجالي , محاولا ان أصمم , أبني وأنشر في الميدان تلك ال25 كاميرا ذات الإطار الزمني . |
Aber man weiß nie welche Fälle einen am härtesten treffen. | Open Subtitles | تواجهك ستكون الأصعب |
Und du wurdest im härtesten aller Winter geboren. | Open Subtitles | لأنّها تصمد في الشتاء القاسي و أنتِ ولدتِ في الشتاء الأقسى على الإطلاق |
Das macht Sie zum härtesten Kritiker und ich möchte es ganz unverblümt. | Open Subtitles | وهذا يجعلك أقسى نقّادها وأريد الأمر بصراحة |