Ich hätte nie gedacht, dass wir uns nochmal sehen, aber hier... stehen wir uns nun gegenüber. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأننا سنرى بعضنا البعض مجدداً , لكن ها نحن ذا وجهاً لوجه |
Ich hätte nie gedacht, dass ich eines Tages Geschichten über die Ungerechtigkeiten erzählen würde, die in unserem Strafrechtssystem so verbreitet sind, aber hier stehe ich nun. | TED | لم أعتقد يومًا أنني سوف أروي قصصًا عن المظالم الشائعة جدًا في نظام العدالة الجنائية، ولكن ها أنا ذا. |
Ich hätte nie gedacht, dass ich das für ein Mädchen tun würde. Lily. Wärst du gern mit einem nichtsnutzigen Spieler zusammen? | Open Subtitles | لم أظن قط أنّني فعلت ذلك لأيّ فتـاة من قبـل هـلّ تودّين الإنضمـام إلى مقـامر مخـادع؟ |
Ich hätte nie gedacht, dass ich mit Integrität Geld machen könnte. | Open Subtitles | أتعرف، هذهمعلومةجديدة. لم أفكر مطلقاً أن أقدم على هدم رجليتمتعبالنزاهة. |
Blauer Himmel. Gott, hätte nie gedacht, dass ich den mal hasse. | Open Subtitles | سماء زرقاء ياإلهي , لم اعتقد انني سأكره السماء الزرقاء |
Ich hätte nie gedacht Ich wäre so glücklich, Ihr hässliches Gesicht. | Open Subtitles | يا رجل, لم أكن أظن بأنني سأسُر برؤية وجهك القبيح |
hätte nie gedacht, dass sie dich so hart drankriegen. | Open Subtitles | لم اظن ابدا بانهم سيقسون عليك هكذا , اقسم |
Roy, ich hätte nie gedacht, dass du mit einem Chinesen reitest. | Open Subtitles | روى؟ روى؟ أنا لم أتوقع أن تتجول مع الرجل الصينى |
Ich hätte nie gedacht, dass ich dieses Wort von dir höre, Craig. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأعيش لكي أسمعك تقول هذه الكلمة |
Ich hätte nie gedacht, Sie so früh auf zu sehen. | Open Subtitles | لم أعتقد بأنني سأجدك مستيقظ و خارج في هذا الوقت |
Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal zu jemandem sagen würde, aber du kiffst einfach viel zu viel. | Open Subtitles | هل تعلم لم أعتقد أني سأقول هذا لأحد لكن انتم الأثنين قد أكثرتم من التدخين |
Ich hätte nie gedacht, daB du so blöd bist und 300 Riesen in einem Schrank läBt. | Open Subtitles | لم أظن أبداً بإنك بهذا المقدار من الغباء. تترك 300 ألف دولار في الخزانة تحت الغطاء. |
Ich hätte nie gedacht, dass ein Job wichtiger als deine Familie wird. | Open Subtitles | لم أظن أبداً أن هذه الوظيفة قد تصبح يوماً أهم من عائلتنا |
Ich hätte nie gedacht, dass ich in diesem Alter mal arm sein würde. | Open Subtitles | لم أظن أبداً أنني سأكون فقيراً في هذه المرحلة من حياتي |
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich meinem Doppelgänger einmal in seinem Büro gegenübersitzen würde, | Open Subtitles | لكنني لم أفكر أبدا أنني سأجد نفسي جالسا أمام نفسي توأم في هذا المكتب |
Ich hätte nie gedacht, dass ich jemals sehe, wie Sie sich gegen Ihre Leute stellen, Joe - am allerwenigsten wegen Ihres Stolzes. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً أنني سأراك تضع أي شيك في الأولوية قبل مصلحة رجالك , جو على الأقل فليكن لك كبرياء |
Ich hänge hier schon seit Jahren rum, aber hätte nie gedacht, dass ich Snake Plissken hier sehe. | Open Subtitles | انا مكثت هنا سنوات كثيرة ولكنى لم اعتقد ابدا اننى سألقاك |
hätte nie gedacht, dass ich mich mal so über dein Gesicht freue! | Open Subtitles | لم أكن أظن ابداْ اننى سأكون سعيداْ لروية وجهك القيبح |
hätte nie gedacht, dass ich das mal sagen würde, aber das ist nicht Dick Cheneys Schuld! | Open Subtitles | حسناً, انا لم اظن اني قد اقول هذا مطلقاً ولكن هذه ليست غلطة "ديك تشيني" |
hätte nie gedacht, dass dein Seelenverwandter einen Penis haben würde, aber was soll's? | Open Subtitles | لم أتوقع أبداً أن يملك رفيق حياتك تفاحة آدم و عضو ذكري |
Ich wollte Dich auch fragen, aber ich hätte nie gedacht, dass Du fragst. | Open Subtitles | لأنني فكرت بالأمر ولم أعتقد انك ستطلب مني هذا |
Ich hätte nie gedacht, dass ich das zu Ihnen sagen würde,... ..aber Sie riechen unangenehm. | Open Subtitles | تعرف، أنا ما إعتقدت أنا أقول هذا إليك، سكولي، لكنّك تشتمّ سيئا. |
Ich muss gestehen, ich hätte nie gedacht, dass ich das sagen würde aber Sie haben mir gefehlt. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء وهو أنني، لم أحسب قطّ أنني سأسمع نفسي تتكلم. لكن يبدو أنني افتقدتك. |
Ich hätte nie gedacht, dass ehe ich unser Land rette, ich erst mich selbst retten muss. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي قط أنه قبل أن اقوم بحماية بلادي، سيتحتّم عليّ إنقاذ نفسي |
Ich hätte nie gedacht, dass ich den Tag noch erleben darf. | Open Subtitles | لم أتخيل أنه من الممكن أن أعيش حتى هذا اليوم |
Ich hätte nie gedacht, dass ich diesen schönen Tag erlebe. | Open Subtitles | بُني ، لم أتصور مطلقاً أن أرى . هذا اليوم الجميل |
Ich bin beeindruckt. Ich hätte nie gedacht, dass ihr mich hier finden würdet. | Open Subtitles | إنّي مذهولة، لم أتصوّر قطّ أنّك ستجديني هنا. |
Ich hätte nie gedacht, dass er wieder herkommt, und erst noch in Begleitung! | Open Subtitles | لم اتوقع عودته هنا الليلة ناهيك عن اصحابه |