ويكيبيديا

    "höchstrangige" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأعلى
        
    • الأكبر
        
    In Abwesenheit des Staatschefs eines dieser Länder nimmt das höchstrangige Delegationsmitglied dieses Landes seinen Sitz ein. UN وفي غياب أحد الرئيسين، يحل محله العضو الأعلى مرتبة من وفد ذلك البلد.
    d) der jeweils höchstrangige Vertreter des Heiligen Stuhls, in seiner Eigenschaft als Beobachterstaat, und Palästinas, in seiner Eigenschaft als Beobachter; UN (د) المسؤول الأعلى رتبة لدى الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا؛
    a) Vorrang haben daher Staatschefs, danach Regierungschefs, Vizepräsidenten, Kronprinzen und Kronprinzessinnen, der höchstrangige Vertreter des Heiligen Stuhls als Beobachterstaat und Palästinas in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie ständige Vertreter; UN (أ) وعلى هذا الأساس، يمنح رؤساء الدول الأولوية العليا، يليهم رؤساء الحكومات؛ ونواب الرؤساء؛ والأمراء والأميرات من أولياء العهد؛ والمسؤول الأعلى مرتبة للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، ولفلسطين، بصفتها مراقبا؛ ثم الوزراء؛ فالممثلون الدائمون؛
    Der Sonderbeauftragte ist zwar der höchstrangige Vertreter der Vereinten Nationen im Land, doch verfügt der Kommandeur der Truppe bei den erfolgreichsten Missionen über ein klares Mandat, das ihm die Verantwortung für den militärischen Anteil der Mission der Vereinten Nationen überträgt. UN ورغم أن الممثل الخاص هو الممثل الأكبر للأمم المتحدة في البلد، فإن قائد القوة في البعثات الأشد نجاحا يتمتع بولاية واضحة تجعله مسؤولا عن العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة.
    3.5 Der Sonderbeauftragte sollte dem Generalsekretär für die Sicherheit der Mission verantwortlich sein; diese Verantwortung sollte institutionalisiert werden. Der Sonderbeauftragte ist der höchstrangige Vertreter des Generalsekretärs im Land und sollte als solcher die Verantwortung für die Sicherheit des gesamten Personals der Mission tragen, einschließlich der Soldaten der truppenstellenden Länder. UN 3-5 ينبغي أن يكون للأمين العام الحق في مساءلة الممثل الخاص عن سلامة البعثة وأمنها، وأن يحدد هذه المسؤولية بصورة دائمة: يعد الممثل الخاص الممثل الأكبر للأمين العام في البلد ولذلك ينبغي أن يكون مسؤولا عن سلامة وأمن كافة أفراد البعثة، بمن فيهم الجنود الذين تقدمهم البلدان المساهمة.
    a) Vorrang haben daher Staats- und Regierungschefs, danach Vizepräsidenten, Kronprinzen und Kronprinzessinnen, der höchstrangige Vertreter des Heiligen Stuhls und der Schweiz, als Beobachterstaaten, sowie Palästinas, in seiner Eigenschaft als Beobachter, Minister und ständige Vertreter; UN (أ) وعلى هذا الأساس، يمنح رؤساء الدول الأولوية العليا، يليهم رؤساء الحكومات؛ ونواب الرؤساء، والأمراء والأميرات من أولياء العهد؛ فالمسؤول الأعلى مرتبة بين مسؤولي الكرسي الرسولي وسويسرا، بصفتهما دولتين مراقبتين، وفلسطين، بصفتها مراقبا؛ ثم الوزراء؛ فالممثلون الدائمون؛
    Die Rangfolge der Redner bestimmt sich folgendermaßen: a) Staatsoberhäupter/Regierungschefs; b) Vizepräsidenten/Kronprinzen und Kronprinzessinnen; c) Stellvertretende Ministerpräsidenten/Premierminister; d) der jeweils höchstrangige Vertreter des Heiligen Stuhls und der Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, sowie Palästinas, in seiner Eigenschaft als Beobachter; e) Minister; f) Vizeminister und g) Delegationsleiter. UN وفيما يلي ترتيب الأسبقية: (أ) رؤساء الدول/رؤساء الحكومات؛ (ب) نواب الرؤساء/أولياء العهد أو الأمراء؛ (ج) نواب رؤساء الوزراء؛ (د) المسؤول الأعلى رتبة لدى الكرسي الرسولي وسويسرا، بصفتهما دولتين مراقبتين، وفلسطين، بصفتها مراقب؛ (هـ) الوزراء؛ (و) نواب الوزراء؛ (ز) رؤساء الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد