ويكيبيديا

    "höfe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المزارع
        
    • مزارعكم
        
    Wir suchen Höfe, Dörfer. Da gibt's Fleisch. Open Subtitles ، سنجد المزارع . القرى ، وسنحصل على الغذاء مِن هُناك
    Eine Urkunde über Ländereien. Höfe, Obstwiesen und ein Herrenhaus. Open Subtitles أنها سندُ بالأراضي التى تشمل المزارع ، والبساتين ، وقصرُ.
    Höfe, Pächter, die Pacht zahlen! Open Subtitles المزارع والمستأجرون الذين يدفعون ايجارهم.
    Meine Kameraden und ich zeigen euch, wie man überlebt, damit ihr eines Tages auf eure Höfe zurückkehren könnt. Open Subtitles زملائي وأنا، سنريكم كيف تظلون أحياء، كي تعودون لوطنكم وإلى مزارعكم يوماً ما.
    Meine Kameraden und ich zeigen euch, wie man überlebt, damit ihr eines Tages auf eure Höfe zurückkehren könnt. Open Subtitles زملائي وأنا، سنريكم كيف تظلون أحياء، كي تعودون لوطنكم وإلى مزارعكم يوماً ما.
    Ich wollte mich nach einem der Höfe erkundigen. Open Subtitles لا شيء.لدي استفسار بشأن إحدى المزارع
    Trolle ziehen von den Bergen in die Täler. Sie plündern Dörfer, zerstören Höfe. Open Subtitles ،نزل "عمالقة الكهوف" من الجبال إنّهم يغيرون على القرى ويدمّرون المزارع
    In jenen Tagen, gab es noch ländliche Gegenden, nahe an der Stadt, Höfe, Kornfelder, Kühe; auch gar nicht weit entfernt von unserem Haus, mit seinen verwischten Steinen und dem langen, schattigen Korridor, konnte man Gebiete mit Hügeln und Bäumen finden, und man konnte so tun, als seien es Berge und Wälder. TED في تلك الآيام كان مايزال الريف موجودا قريبا من المدينة , المزارع ,حقول الذرة, الابقار : حتى أنه لك بعيدا عن أبنيتنا مع الطوب الواضح وأروقته الطويلة المظلمة يمكن أن تجد مسارك في التلال والآشجار يمكن أن تتدعي وجود جبال وغابات
    Die Kluft besteht vielmehr im Hinblick auf Produktivität. Auf dem gesamten Kontinent produzieren von Frauen geführte Höfe tendenziell weniger pro Hektar als Höfe, die von Männern bewirtschaftet werden. News-Commentary ولا علاقة لهذه الفجوة بعدد النساء المزارعات. فالواقع أن ما يقرب من نصف مزارعي أفريقيا من النساء. بل تتصل الفجوة بالإنتاجية. ففي مختلف أنحاء القارة، تميل المزارع التي يتولى إدارتها نساء إلى إنتاج محصول أقل عن كل هكتار مقارنة بالمزارع التي يديرها رجال.
    Die Kollektivierung warf lange Schatten. Als Nazi-Deutschland in die westliche Sowjetunion eindrang, beließen die Deutschen die kollektivierten Höfe intakt, weil sie diese zurecht als Instrument sahen, das ihnen die Umleitung der Nahrungsmittel in ihrem Sinne und das zielgerichtete Verhungern lassen von Menschen ermöglichte. News-Commentary الواقع أن العقيدة الجمعية ألقت بظلال كثيفة على الأحداث. فعندما غزت ألمانيا النازية غرب الاتحاد السوفييتي، أبقى الألمان على المزارع الجماعية سليمة، حيث نظروا إليها باعتبارها الأداة التي من شأنها أن تسمح لهم بتحويل الغذاء الأوكراني لتحقيق أغراضهم الخاصة، وتجويع كل من يرغبون في تجويعهم.
    Petey, lass alles stehen und liegen und trommle sofort alle 108 Mitarbeiter unserer drei Höfe zusammen. Open Subtitles (بيتي)! اترك كلّ ما بيدك واجمع 108 رجل... من العاملين في المزارع الثلاثة.
    Im darauf folgenden Herbst wurden Erschießungen und Deportationen wieder aufgenommen und durch ökonomische Zwangsmaßnahmen ergänzt. Selbstständige Bauern wurden besteuert, bis sie sich dem Kollektiv anschlossen und dem Kollektiv bereits angehörende Höfe durften sich das für die nächste Ernte bestimmte Saatgut der selbstständigen Bauern aneignen. News-Commentary وفي الخريف استؤنفت عمليات الإعدام رمياً بالرصاص والترحيل، والتي كانت مصحوبة بالقهر والعنت على الصعيد الاقتصادي. وكانت السلطات السوفييتية تفرض على المزارعين الأفراد ضرائب ثقيلة لإرغامهم على دخول العمل الجمعي، وتسمح لمزارعي المزارع الجمعية بالاستيلاء على بذور الحبوب المستخدمة لزراعة محصول العام التالي من المزارعين الأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد