Ihre Mutter hat Ihnen sicher beigebracht, höfliche Einladungen nie abzulehnen. | Open Subtitles | بالتـأكيد أنْ والدتك علّمتك عدم رفض دعوة مهذبة إطلاقاً |
Ich habe mir nur eine höfliche Art überlegt zu fragen, wieso das so verdammt lange dauert. | Open Subtitles | إنّما كنت أبحث عن طريقة مهذبة لأسئلك عن سبب استغراقك وقت طويل. |
Und in der Bemühung, unsere Unbehaglichkeit zu minimieren, um zu lernen, als Freunde zu funktionieren, hab ich eine Liste mit sicheren Themen für eine höfliche Konversation ausgedruckt. | Open Subtitles | بينما نتعلم كيف نتعامل كالأصدقاء، طبعت قائمة بمواضيع آمنة لإجراء محادثة مهذبة |
In deiner Abwesendheit, wie du es nennst, was eine viel zu höfliche Ausdrucksweise ist, um zu umschreiben, dass dein Bruder, einen Dolch in dein Herz gerammt hat, wurde ich von Vampiren aus dem französischen Viertel angegriffen. | Open Subtitles | أثناء غيابك، كما يروقك أن تدعو الأمر حيث أنّه وصف مهذّب يرادف طعن أخيك لك بخنجر في قلبك تمّت مهاجمتي من قبل مصّاصي دماء الحيّ الفرنسيّ |
Das ist 'ne höfliche Umschreibung für "er ist tot". | Open Subtitles | "في سلام" هو تعبير مؤدب بديلاً عن قول ميت |
Daher ist es unsere höfliche Bitte, dass Ihre Soldaten uns mit ihren Gewehren töten, bevor sie uns verlassen." | Open Subtitles | لذا نَطْلبُ بشكل مؤدّب مباشرةً قبل تَتْركُنا بأنّ جنودكَ يَستعملونَ أسلحتَهم لقَتْلنا. |
Ist das Deine höfliche Art, mich zu bitten meine Beine nicht mit Deinem Rasierer zu rasieren. | Open Subtitles | -لدينا مشكلة صغيره - هل هذه طريقة مهذبة لتطلب مني .. |
(Lachen) Die Frage nach Ihrem Tierkreiszeichen ist eine höfliche Frage nach Ihrem Alter. | TED | (ضحك) السؤال عن برجك هو أذاً طريقة مهذبة لمعرفة عمرك. |
Eine höfliche Art der Abschreckung | Open Subtitles | هذه وسيلة مهذبة لوصف الأمر. |
Wenn das eine höfliche Umschreibung für "verhasst, verbrannt und aus dem Land ihrer Ahnen vertrieben" ist... | Open Subtitles | إذا كانت كلمة "اختفت" هي طريقة مهذبة في قول أنها نُفيت وكُرهِت، وجُردت من بيوت أجدادها، فإذن... |
Allerdings bestehen weiterhin weit verbreitete Sorgen. Der Internationale Währungsfonds etwa hat argumentiert, dass jede Zinserhöhung seitens der Fed eine „effektive geldpolitische Kommunikationsstrategie“ erfordere – eine höfliche Art und Weise, um zu sagen, dass jede Straffung der Geldpolitik in den USA und anderen hochentwickelten Volkswirtschaften verfrüht wäre. | News-Commentary | ومع ذلك تظل المخاوف الواسعة النطاق باقية. فقد تناول صندوق النقد الدولي، على سبيل المثال، الأمر قائلا إن أي رفع لسعر الفائدة يقرره بنك الاحتياطي الفيدرالي يحتاج إلى "استراتيجية اتصال فعالة للسياسة النقدية" ــ وتلك عبارة مهذبة للقول بأن أي تقشف نقدي تجريه الولايات المتحدة والاقتصادات المتقدمة الأخرى سيكون سابقاً لأوانه. |
Ich versuche nur, ein wenig höfliche Konversation zu machen. | Open Subtitles | اسف, انا فقط اريد حوار مؤدب |
Eine höfliche Bitte, von uns allen. | Open Subtitles | Capitaine. عِنْدي طلب مؤدّب. هو فقط مِنْ كلّنا... |