Wenn du bis ganz nach unten ins Tal der Tränen willst, können wir auch rüber zu mir gehen, hören uns den Garden-State-Soundtrack an und gucken Freunde bis in den Tod, | Open Subtitles | اذا كنت تريد أن تغوص فى احزانك تعالى معى الى البيت نستمع ال: جاردن ستات زأغانى : |
Für diejenigen, die sich gerade erst zugeschaltet haben, wir hören uns einen | Open Subtitles | حسناً، بالنسبة لكل من ،إنضم إلينا للتو نحن نستمع |
So werden Lehrer zu großartigen Schauspielern und Schauspielerinnen. Wir gehen zur Arbeit, auch wenn uns nicht danach ist, wir hören uns Regelungen an, die keinen Sinn machen, und wir unterrichten trotzdem. | TED | لذا الأساتذة يكونون أفضل ممثلين وممثلات، ونأتي للعمل ونحن لا نشعر أننا أن نريد أننا نأتي. و نستمع لنظام لا يُفهم، ونُعَلِم بأي حال. |
-Nein, wir hören uns Rent an! | Open Subtitles | لا , سوف نستمع الى موسيقى رينت |
Wir hören uns ihre Geschichten an und geleiten sie sicher zurück in das glücksumwobene Land. | Open Subtitles | نستمع إلى حكاياتهم و نرشدهم للعودة سالمين -إلى الأرض الطاهرة المباركة |
Wir hören uns eine echt witzige Unterhaltung zwischen meinem Co-Star aus Serial Ape-ist 2 und ihrem Verlobten an, der nicht daran glaubt, dass Frauen Träume haben sollten. | Open Subtitles | حسناً، نحن نستمع إلى نقاش ممتع بين النجمة شريكتي من "القرد القاتل 2" و خطيبها الذي يعتقد أن النساء لا يجب أن يملكن أحلاماً |
- Wir hören uns einen von Archies Songs an. | Open Subtitles | نستمع إلى واحدة من أغانى (أرشي) |