ويكيبيديا

    "hürde" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عقبة
        
    • العقبة
        
    • العائق
        
    Die größte Hürde beim Öffnen eines Wurmlochs ist die Erzeugung von genügend Energie. Open Subtitles أكبر عقبة في فتح الثقب الدودي إنه يخلق ما يكفي من الطاقة
    Und die schwerste Hürde für mich in meinem Schaffen, ist, meine Vorstellung so vorzubereiten, so dass es vorbereitet wie auch unvorbereitet zu sein scheint. TED وأنتم تعرفون أكبر عقبة بالنسبة لي ، في فعل ما أفعله، هي في بناء عروضي بحيث انها معدة وغير معدة
    Die größte Hürde beim Öffnen eines Wurmlochs ist die Erzeugung von genügend Energie. Open Subtitles أكبر عقبة لفتح الثقب الدودي هو خلق ما يكفي من الطاقة
    Und Sie müssen erst eine Hürde namens Bill Morgan überwinden. Open Subtitles سيكون عليك الوقوف في الطابور عليك أيضا تخطي من العقبة أولا من اسم بيل مورغان
    Die letzte Hürde ist schwieriger zu überwinden als gedacht. Open Subtitles العقبة الأخيرة صعبة التجاوز أكثر مما كنا نتخيل
    Bewohnbarkeit -- das ist die erste Hürde. TED القدرة على الاستيطان، وهذا العائق الأول.
    Große Hürde. Aber lasst uns nicht vergessen, das ist nur der erste Schritt. Open Subtitles عقبة كبيرة، لكن دعونا لا ننسى أنها الخطوة الأولى فحسب.
    Die größte Hürde ist, dass der Aufzug nicht bis ganz nach unten fährt, ohne den Handabdruck einer autorisierten Person. Open Subtitles أكبر عقبة هي المصعد فهو لا ينزل حتى الأسفل إلا ببصمة شخص مسموح له بالنزول
    Den Apotheker davon zu überzeugen, uns das Rezept zu zeigen, könnte eine weitere Hürde sein. Open Subtitles إقناع الصيدلي ليبين لنا وصفة طبية قد تكون عقبة أخرى تماما
    Eine schwierige Hürde der Kommunikation ist für mich, dass ich manchmal schreien will und andere Male einfach ein Wort des Dankes flüstern will. TED أصعب عقبة تواجهني في طريقتي في التواصل هي أنني في بعض الأحيان أود الصراخ وبعض الأحيان ببساطة أن أهمس كلمة حب أو أمتنان.
    Ja. Das war in der Tat eine große Hürde. Open Subtitles نعم ، هذا كان في الواقع عقبة كبيرة
    Wir sollten eine Politik verfolgen, die der Wirtschaft bei angemessenen langfristigen Kosten kurzfristig hilft, und keine politischen Maßnahmen umsetzen, die diese Bedingung nicht erfüllen. Das klingt einfach, aber diese Hürde ist wesentlich höher als alles, was europäische und US-amerikanische Politiker in den letzten Jahren geleistet haben. News-Commentary ويتعين علينا أن نتبنى سياسات تعود بالنفع على الاقتصاد في الأمد القريب بتكاليف معقولة في الأمد البعيد، وأن نرفض السياسات التي لا تحقق هذه الغاية. وقد يبدو هذا بسيطا، ولكنها في واقع الأمر عقبة أعلى كثيراً مما حدده الساسة في أوروبا والولايات المتحدة لأنفسهم في الأعوام الأخيرة.
    Nee, er ist nur eine Hürde. Open Subtitles كلا, إنه مجرّد عقبة.
    Ihre Gage war eine Hürde. Open Subtitles رسوم ظهورها كانت عقبة.
    Ich und glaube wirklich eine Hürde überwunden zu haben. Open Subtitles و أعتقد أنني تخطيت عقبة اليوم
    Immer eine weitere Hürde, über die man springen muss. Open Subtitles دائماً هناك عقبة أخرى للقفز
    Und das Ergebnis war -- nachdem wir über eine kleine Hürde hinweg waren und ich zweimal vorspielte -- dass sie mich annahmen. TED وكنتيجة لذلك -- بمجرد أن تغلبنا على العقبة الصغيرة، وأضطرينا لأن نختبر مرتين-- لقد قبلوني. وليس ذلك فقط --
    Ich dachte mir, dass wir auf diese kleine Hürde stoßen. Open Subtitles أظن أن بإمكاننا تخطي هذه العقبة
    Größte Hürde für die Kandidatur ist der Disput mit dem Nachbarn Open Subtitles العقبة الأكبر إلى ترشيحِه نزاعُه المستمرُ مَع جارِه -
    Die Betriebsprüfungen waren die schlimmste Hürde. Open Subtitles تدقيق الحسابات كانت العقبة الرئيسية
    Die Zögerlichkeit der kolumbianischen Geschäftswelt gegen Chávez aufzustehen, könnte die letzte Hürde für Uribe, die USA und eine Handvoll lateinamerikanischer Demokratien gewesen sein, die es zu überwinden galt, bevor man sich gegen Chávez zur Wehr setzt. Es war auch höchste Zeit. News-Commentary إن تردد مجتمع التجارة والأعمال في كولومبيا في مواجهة شافيز ربما كان بمثابة العقبة الأخيرة أمام أوريبي والولايات المتحدة وبعض البلدان الديمقراطية في أميركا اللاتينية بين العقبات التي كانت تمنعهم من مواجهة شافيز . والواقع أن أوان هذه الخطوة كان قد حان بالفعل.
    Urzeugung -- die Schaffung von Leben aus Nichtleben -- das ist die zweite Hürde. TED التولد التلقائي، خلق الحياة من العدم، هذا هو العائق الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد