Ich hab genug von solchen Spinner-Typen, von der Straße, die mich anmachen. | Open Subtitles | لقد تعبت من غرباء الاطوار تأتون من الطريق ثم تستمرون في استفزازي |
- Ich hab genug von deinen Beleidigungen. - (Eddie) Dann steig doch aus. | Open Subtitles | أتعلم , لقد تعبت من أهانتك إذن لماذا لا ترحل ؟ |
Ich hab genug von der Rennerei! Setzen Sie endlich meinen Sohn auf die Warteliste! | Open Subtitles | أنا تعبت من المراوغة أحتاج اسم إبني على تلك القائمة |
- Ich hab genug von deinen Ideen. | Open Subtitles | لا أريد سماع أيا من أفكارك |
- Vergiss es! - Ich hab genug von deinen Ideen. | Open Subtitles | لا أريد سماع أيا من أفكارك |
Ich hab genug von der Rachsucht anderer Leute. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني حاملة السوء والأحقاد |
Ich hab genug von all eurem Scheiß, okay? | Open Subtitles | أنا تعبت من كل القرف الخاص بك، حسنا؟ |
Ich hab genug von Ihrer Kritik. | Open Subtitles | تعبت من محاكمتك لي |
Ich hab genug von deinem Scheiß. | Open Subtitles | أنا تعبت من القرف الخاص بك. |
(Scotty) Es reicht. Ich hab genug von dem Kerl. | Open Subtitles | تعبت من هذا |
Ich hab genug von diesen Spielen! | Open Subtitles | -لقد تعبت من هذه الألاعيب ! |