Ich hab ihr gesagt, sie muss sich darum keine Sorgen machen. Genau. | Open Subtitles | أخبرتها الا تقلق بشأن ذلك سأهتم بهذا الأمر |
Ich hab ihr gesagt, verlieb dich nicht in mich. | Open Subtitles | لقد كانت لطيفة و لكني أخبرتها أن لاتقع في حبي لأنه سيكون ذو اتجاه واحد فقط |
Sie haben ihr gesagt, dass ich eine Therapie mache? Nein, ich hab ihr gesagt, dass ich Psychiater bin. Ich darf nicht lügen. | Open Subtitles | أخبرتها اني قيد العلاج لا لقد أخبرتها اني طبيب نفساني اني لاأستطيع الكذب |
Nein, ich hab ihr gesagt, dass ich Psychiater bin. Ich darf nicht lügen. | Open Subtitles | حسنا، لا،لقد أخبرتها أني طبيب نفساني أنا لا أستطيع الكذب،يا روي |
Ich hab ihr gesagt, dass ich alle coolen Ecken kenne. | Open Subtitles | حسنًا, كلّا. لا, أعني ، لقد قلت لها بأنّني أعرف عن جميع الأماكن الرائعة، |
- Man, ich würde gern, aber meine Frau kocht das Abendessen und ich hab ihr gesagt ich wäre zu Hause. | Open Subtitles | أود هذا يا رجل لكن زوجتي تعد العشاء الليلة و أخبرتها أنني سأعود للمنزل |
Ich hab ihr gesagt, dass ich sie nie wiedersehen will. | Open Subtitles | أخبرتها أني لا أستطيع أن أراها مرة أخرى. |
Ich hab ihr gesagt, wenn sie sie sicher hütet, werde ich ihr einen Kuchen backen. | Open Subtitles | أخبرتها أنها إذا حافظت عليهم , سوف أخبز لها فطيرة |
Das war nett, aber ich hab ihr gesagt, dass ich nicht wechseln möchte. | Open Subtitles | نعم، لقد فعلت لقد شكرتها ولكني أخبرتها بأني أتعلم الكثير الآن |
Ich hab ihr gesagt, wir fahren in ein Weingebiet. Das hat sie mir abgekauft. | Open Subtitles | أخبرتها بأننا على بعد ساعتين خارج مدينة النبيذ , وهي اشترته |
Ich sah sie an und hab ihr gesagt, dass es nicht ihre Schuld war, dass ihr Vater weggelaufen ist. | Open Subtitles | لقد نظرت فقط إلى عينيها و أخبرتها بأنه ليس ذنبها |
Ja, ich hab ihr gesagt, unser 4. Date muss etwas netter sein, als nur in der Krankenhauscafeteria. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن لقائنا الرابع يجب أن يكون في مكان أفضل من كافتيريا المستشفى |
Ich hab' ihr gesagt, so soll da lang laufen, mit der linken Schulter zur Sonne hin. | Open Subtitles | أخبرتها أن تسلك هذا الاتجاه وتجعل الشمس على يسارها. |
Ich hab ihr gesagt, ich komme zurück, bin ich aber nie. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنني سأعود، ولكنني لم افعل والآن على ... |
Ich hab ihr gesagt, sie soll es lassen. Sie kann es sich nicht leisten, ihre Munition zu verschwenden. | Open Subtitles | أخبرتها أن تكفّ، لا تقدر على إهداء رصاصها. |
Ich hab ihr gesagt, wir treffen uns den und ich bezahle die Tone. | Open Subtitles | أخبرتها بأنّي سأقابلها هناك وأدفع ثمن الكعكة. |
Ich hab ihr gesagt, du hast nur Befehle ausgeführt. | Open Subtitles | أخبرتها أني متأكد أنك فقط تتبع الأوامر.. |
Ich hab ihr gesagt, dass er es war. | Open Subtitles | أخبرتها أنه هو الذي أرسل الرسائل |
Übrigens, ich hab ihr gesagt, dass du ihre Zeit verschwendest. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنك تضيع وقتها بالمناسبة |
Ich hab ihr gesagt, dass du geil wärst. - Es war ein Ausrutscher wie aus dem Lehrbuch. | Open Subtitles | لقد قلت لها بأنك مثاره جنسياً انها غلطة |
Ich hab ihr gesagt, ich werde es machen. | Open Subtitles | لقد قلت لها انني سوف أتيك |