Während einer routinemäßigen Nachuntersuchung habe ich erkannt, dass der Patient depressiv war. | Open Subtitles | ،أثناء المتابعة الدوريّة أدركتُ أنّ المريض كان مكتئباً هذه ملاحظة رائعة |
Aber dann habe ich erkannt, dass es hier niemals funktionieren würde. | Open Subtitles | لكنّني أدركتُ بعدها، أنّ الأمرَ لن ينجح هنا أبداً. |
Und da habe ich erkannt, dass es keine Wunder gibt. | Open Subtitles | وهنا أدركتُ أنه لا يوجد معجزات حقيقية |
Entscheidungsträgern, aber heute habe ich erkannt, dass ich mich selbst in die Irre geführt habe. | Open Subtitles | و مُوصّى من قبل مسؤولي الحكومة ... ولكن اليوم أدركتُ ... بأنني قد |
Aber dann habe ich erkannt, dass es nur eine Ausrede war, damit ich meiner Zukunft nicht gegenüberstehen muss... genau so, wie ich darauf gewartet habe, dass Jor-El mir den Weg zeigt. | Open Subtitles | ثم أدركتُ أنّي أختلق عـُذراً لألاّ أواجه مُستقبلي. مثلما كنتُ انتظر (جور-إل) ليرشدني إلى سبيلي. |
Und zugleich habe ich erkannt, dass nicht ich es bin, auf die seine Augen gerichtet sind. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت... أدركتُ بوضوح أنّ (تونو-كون... ) لم يكن يفكّر في فعلاً |