Außerdem hat Kathy Finn wegen der Übernahme angerufen, also habe ich ihr die neuesten Daten geschickt und ihr gesagt, sie soll Geduld haben. | Open Subtitles | لذا أرسلت لها آخر المستجدات وطلبت منها الإنتظار |
Einige Tage später habe ich ihr dann das hier geschickt. | TED | وبعد ذلك بأيام قلائل أرسلت لها هذا. |
Na und? Dann habe ich ihr eben Emails geschickt. | Open Subtitles | و إذن، لقد أرسلت لها رسالة إليكترونية، |
Natürlich habe ich ihr diese Bilder gezeigt. | Open Subtitles | طبعاًً , عرضت عليها الصوره |
Bevor sie gegangen ist, habe ich ihr einen Rettungsring zugeworfen, und jetzt werde ich euch dasselbe Teil anbieten. | Open Subtitles | ) قبل أن تغادر هذه الشركة, عرضت عليها حبل النجاة والآن, أنا هنا لأقوم بفعل نفس الشيء معكم |
Sie wollte die Ewigkeit mit ihrem Liebhaber verbringen, also habe ich ihr das ermöglicht. | Open Subtitles | أرادت أن تمضي حياتها للأبد مع حبيبها.. لذا منحتها ذلك. |
Und um ehrlich zu sein, habe ich ihr eine Menge Gründe gegeben, das zu glauben. | Open Subtitles | ولأكون صادق لقد منحتها عدة أسباب لتظن ذلك |
Eine Woche später habe ich ihr drei Schachteln Zigaretten geschickt. | Open Subtitles | أرسلت لها ثلاثة علب سجائر بعد أسبوع |
- Also habe ich ihr eine SMS geschickt. | Open Subtitles | -لذلك أرسلت لها رسالة |
Das habe ich ihr angeboten. | Open Subtitles | عرضت عليها |
Wir wären eigentlich bei der Hochzeit gewesen, also habe ich ihr den Tag freigegeben, um zum Kieferorthopäden zu gehen. | Open Subtitles | لذا منحتها عطلة اليوم لكي .تفهم لطبيب مقوم الأسنان المعوجة طبيب مقوّم الأسنان المعوّجة؟ |