Ich sage die Wahrheit. Ich habe noch nie von einem De Carlo gehört. | Open Subtitles | أنا أقول الحقيقه لم يسبق فى حياتى أننى سمعت عن دى كارلو |
Natürlich. Brilliantes Rennen. Ich habe noch nie ein so enges Rennen gesehen. | Open Subtitles | بالطبع، سباق رائع، لم يسبق لي رؤية سباق وشيك لهذه الدرجة |
Ich habe noch nie erlebt, dass das so gemacht wurde. Ich wollte etwas Gutes tun. | Open Subtitles | لم أرى الأمر يتم بهذه الطريقه من قبل اعتقدت أننى قد أصنع شيئا جيدا |
Ich habe noch nie jemanden gesehen, der seine eigenen Streusel in eine Eisdiele mitbringt. | Open Subtitles | لم أسمع بأحد من قبل يحضر معه اضافاته الخاصه الى محل الأيس كريم |
Ich habe noch nie so einen grauenvollen Gesichtsausdruck gesehen. | Open Subtitles | إننى لم أر أبدا مثل هذه النظرة المروعة على وجهه أى شخص من قبل |
Ich habe noch nie eine Darstellung dieser Art von Funk-Interferenzmustern gesehen, die so allgegenwärtig und so ein wichtiger Teil unseres Lebens sind. | TED | أنا لم أر قط التمثيل لنوع من أنماط التدخل الراديو ، التي هي في كل مكان حتى وهذه تشكل جزءا هاما من حياتنا. |
Ich habe noch nie jemanden gesehen, der mir den Atem geraubt hätte. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أي حاجة جميلة جداً هو سيُذهلُي |
Ich habe noch nie einen Psychiatriepatienten getroffen, der dieser Ansicht zugestimmt hätte. | TED | لم أقابل أبداً أي مريض مصاب بالذهان الذي قد يوافق هذا الرأي |
Ich habe noch nie erlebt, dass man so auf eine Band reagiert hat. | Open Subtitles | لم ارى فرقة تتعرض لهذا النوع من ردّات الفعل كانوا يحاولون قتلنا |
In gewisser Weise diese Partikel Muss es aber ich habe noch nie gesehen. | Open Subtitles | بالاحساس، لابد من وجود هذه الجزيئات، لكن لم يسبق لأحد أن رآها. |
Ich habe noch nie eine Schnecke gegessen. Wo ist sie her? | Open Subtitles | لم يسبق لي تّناول بزاقة من قبل من أين أحضّرتها؟ |
Ich bin 45 und habe noch nie lässig, bequem, sorglos auf der Straße mit einem Partner Händchen gehalten. | TED | عمري خمس واربعون عاما و لم يسبق لي بشكل عادي، مريح، عفوي ان امسكت يد شريك في مكان عام. |
Ich habe noch nie erlebt, dass ein Zirkel einen solchen Angriff unversehrt überstanden hat. | Open Subtitles | لم أرى مجموعة ينجون من إعتداء بهذا الحجم غير مصابين بأذى. كنا محظوظون. |
Ich habe noch nie zuvor einen Abnormalen mit der Fähigkeit gesehen. | Open Subtitles | لم أرى من قبل أي غير طبيعي يمتلك هذه القدرة |
Wäre eine Möglichkeit, aber ich habe noch nie von so was gehört. | Open Subtitles | هذا ممكن على ما أفترض لكنّي لم أسمع عنه من قبل |
Ich habe noch nie so etwas Wahres gehört. | Open Subtitles | لم أسمع شيئاً أكثر صدقاً من هذا إن مامي عجوز ذكية |
Ich habe noch nie so weit entwickelte Prothesen gesehen. | Open Subtitles | أنا لم أر أبدا آلات اصطناعية متقدمة بمثل هذا الشكل |
Ich habe noch nie einen Texas Ranger aus der Nähe gesehen. | Open Subtitles | أنا لم أر قط جوال تكساس عن قرب من قبل |
Ich habe noch nie einen Erreger mit solchen verhaltensbezogenen Mustern im Fokus gesehen. | Open Subtitles | أنا لمْ أرَ عاملاً مرضيا له أنماط تصرّف مميزة كهذا |
Ehrlich, ich habe noch nie zuvor soetwas gesehen. Also mit was haben wir es hier zu tun? | Open Subtitles | بصراحة، لمْ يسبق أن رأيتُ شيئاً مثل هذا من قبل. |
Ich habe noch nie geschossen, aber ich tu's, wenn ich muss. | Open Subtitles | لم أستخدم السلاح فى حياتى ولكننى سوف استخدمه أذا أضطررت لذلك |
Ich habe noch nie einen Vogel gesehen, der so schnell wie Mach 2 fliegen kann. | TED | لم أشاهد في حياتي طائر يطير بسرعة تعادل ضعفي سرعة الصوت. |
Ich habe noch nie so viel getrunken! | Open Subtitles | -إنّي لم أنتعش هكذا ... -في حياتي قط... . |
Ich habe noch nie erlebt, dass jemand das Gedächtnis verloren hat. | Open Subtitles | اقصد اننى لم اقابل احد فقد ذاكرته من قبل |
Ich habe noch nie für etwas so hart gearbeitet. | Open Subtitles | لم أشقى في حياتي أبداً مثل هذه المره |