Bitte, wir haben getan, was ihr wolltet. Ihr braucht uns nicht mehr. | Open Subtitles | أرجوك, لقد فعلنا كل شيء طلبتهُ منا لا تحتاجنا بعد الآن |
Moment, wir haben getan, was ihr verlangt habt. Der Drache ist weg. | Open Subtitles | انتظر ، لقد فعلنا ما طلبت تخلصنا من التنين |
- Wir haben getan, was Sie wollten, Mister. - Warum lassen Sie uns nicht gehen? | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما أردته مننا يا سيدى فقط دعنا نذهب |
Wir haben getan, was wir tun mussten. | Open Subtitles | لقدْ فعلنا ما تحتّم علينا فعله |
Wir haben getan, was du wolltest. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما طلبته منا. لم يرى أي أحد الأمر. |
Wir haben getan, was wir konnten, aber die Lunge ist ein Problem. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا لكن الرئة لا تزال مشكلة |
Nein, wir haben getan, was du gesagt hast. Wir haben die erste Klinge. | Open Subtitles | كلا, لقد فعلنا ما قلته حصلنا على الشفرة الأولى |
Wir haben getan, was sie wollten. | Open Subtitles | نحن لم نقتل أى أحد ، لقد فعلنا ما طلبوه منا |
Ich habe allerdings nicht gedacht, dass Sie mich als inkompetent darstellen würden. Wir haben getan, was Sie vor 12 Jahren hätten tun sollen. | Open Subtitles | ما لم أظنه هو أنك سوف تظهريني كأني غير مؤهلة لقد فعلنا ما كان يجب عليك فعله قبل 12 سنة |
- Wir haben getan, was möglich ist. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما نستطيع , يا سيدى |
Wir haben getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد فعلنا من أجلهما كل ما نستطيع |
Wir haben getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما بوسعنا يا سيدي |
Wir haben getan, was wir tun mussten. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما كان علينا أن نفعله |
Wir haben getan, was unsere Herzen uns gesagt haben. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما اخبرتنا قلوبنا بفعله |
Wir haben getan, was Gandalf wollte, oder? | Open Subtitles | لقد فعلنا ما أراده 'جاندالف' أليس كذلك؟ |
Es ist Zeit. Wir haben getan, was wir konnten. | Open Subtitles | حان الوقت، لقد فعلنا كلأّ ما بوسعنا |