Wir haben uns gefragt, ob die Lösung deines inneren Konflikts helfen könnte, das andere zu lösen, dass du gegen die Bestie verlierst. | Open Subtitles | كنا نتسائل عمّا إذا كان حلّ الصراع الذي يعتمل بداخلك قد يجدي في حلّ مشكلة خسارتك في صراعك مع الوحش. |
Wir haben uns gefragt... und gewundert... | Open Subtitles | حسناً لقد كنا نتسائل في الحقيقة ..يدفعنا الفضول من أجل |
Die Jungs und ich haben uns gefragt, ob du heute Abend mit uns weggehen willst. | Open Subtitles | أنا والرفاق كنا نتسائل إذا كنت تريد الخروج الليلة |
Wir haben uns gefragt, ob du vielleicht Verwendung für noch ein Paar hättest. | Open Subtitles | لذا لقد كنّا نتساءل |
Prue, Phoebe und ich haben uns gefragt... | Open Subtitles | ..." برو، لقد كنّا نتساءل أنا و " فيبي |
Wir haben uns gefragt, wie sie sich dabei wohl gefühlt haben mag, Teil Ihrer Ausstellung zu sein. | Open Subtitles | كنا نتسائل ، كيف كانت تشعر حيال كونها ضمن معرضك |
Meine Kumpels und ich haben uns gefragt, woher ihr wohl seid? | Open Subtitles | اصدقائي وانا كنا نتسائل من اين انتم؟ |
Wir haben uns gefragt, ob es etwas Kleineres gibt. | Open Subtitles | كنا نتسائل إن كان هناك منزل أصغر |
Wir haben uns gefragt, ob Sie wussten, dass Kerw und Alex ein Verhältnis hatten. | Open Subtitles | (كنا نتسائل إن كنتِ تعلمين بأنّ (كيري) و (أليكس على علاقة غرامية ؟ |
Ja, wir haben uns gefragt, ob Sie jemals selbst den Test gemacht haben? | Open Subtitles | نعم، كنا نتسائل هل قمت بالاختبار بنفسك؟ |
Wir haben uns gefragt wer Sie sind. | Open Subtitles | لقد كنا نتسائل من تكونين |
Oh, wir sind Freunde von Norman aus der Schule und wir fahren in die Bibliothek zum lernen und haben uns gefragt, ob er mitkommen will. | Open Subtitles | نحن صديقات (نورمان) في المدرسة ،ونحن ذاهبون للمكتبة كنا نتسائل إن كان يريد أن يذاكر معنا |
- Wir haben uns gefragt, ob Sie... Angehörige von Ben Tuttle gefunden haben? Nein. | Open Subtitles | كنا نتسائل لو سمعتم شيئاً من أقارب (بين تاتل) |