Ihr habt recht, genug Gefühlsduselei. | Open Subtitles | أنتم محقون, لا يجب أن نكون عاطفيين |
Nein, nein. Ihr habt recht. | Open Subtitles | لا,لا ,أنتم محقون. |
Ihr habt recht. | Open Subtitles | أنتم محقون ، أنتم محقون |
Ich weiß, ich weiß. Ihr habt recht. Ich muss mit ihr Schluss machen. | Open Subtitles | أعلم, انت مُحق, يجب أن أنفصل عنها ويجب أن أفعل ذلك في مكان عام |
Nichts. Ihr habt recht. | Open Subtitles | لا شئ ، أنت مُحق بالفعل |
Ja, ihr habt recht. Ich sollte die Vergangenheit hinter mir lassen. | Open Subtitles | نعم , أنتي على حق يجب علي وضع الماضي خلفي |
(lacht) Ihr habt recht. | Open Subtitles | أنتِ مُحقة |
Ihr habt recht, die Kinder zu beschützen. Aber vor ihm. | Open Subtitles | -أجل، أنتم محقون في حماية الأطفال منه |
Ihr habt recht. Carpe diem. | Open Subtitles | أنتم محقون "كاربي ديم" |
Ihr habt recht. | Open Subtitles | أنت محقون |
Und ihr habt recht. | Open Subtitles | وأنتم محقون |
Und ihr habt recht. | Open Subtitles | وأنتم محقون |
Ihr habt recht. | Open Subtitles | انتم محقون |
Ihr habt recht. | Open Subtitles | أنتم محقون. |
Ihr habt recht. | Open Subtitles | أنت مُحق تماماً. |
Ihr habt recht, keine Austrittswunde. | Open Subtitles | أنت مُحق. لا يوجد مخرج للجرح. |
Ihr habt recht. | Open Subtitles | أنت مُحق. |
Ihr habt recht. | Open Subtitles | أنت مُحق |
Ihr habt recht. | Open Subtitles | أنتَ مُحق. |
Ihr habt recht, lassen wir die Floskeln. | Open Subtitles | أنتم على حق ،ربما يجب علينا أن نتجاهل الرسميات |
Und ihr habt recht. | Open Subtitles | حسنا, أنت على حق حسنا, أنت على حق كل هذه الضجة من أجل طفل. |
Ihr habt recht. | Open Subtitles | أنتِ مُحقة |