| Wenn die Firma erst mal deinen Gedächtnisverlust entdeckt hat, werden sie das zum Haitianer zurückverfolgen, was zu meiner Familie führt. | Open Subtitles | عندما تكتشف الشركة , فقدان ذاكرتك , سيتعقبون ذلك إلى ان يصلوا إلى الهايتي مما يقودهم ذلك إلى عائلتي |
| Oben werden unsere Kräfte vom Haitianer blockiert. | Open Subtitles | اصلاح البيئة بالأعلى قوانا ستمنع بواسطة الهايتي |
| Der Haitianer ist hier oben, wodurch sie hier oben machtlos sind. | Open Subtitles | لأننا سنخسر حينها , الهايتي هنا لذا بالأعلى , هم بدون قوى |
| Der Rat nimmt mit Besorgnis von den Herausforderungen auf dem Gebiet der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung Kenntnis, da sich der Lebensstandard der weitaus meisten Haitianer erheblich verschlechtert hat. | UN | ”ويلاحظ المجلس بقلق التحديات القائمة في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، إذ ثمة تدهور ملحوظ في المستويات المعيشية للغالبية العظمى من الهايتيين. |
| Als Sie den Haitianer festgenommen haben, hatte die Drogenfahndung eine Überwachungskamera installiert. | Open Subtitles | أبقي رأسك على الارض إنهُ في اليوم الذي قبضتَ فيه على الهاييتي إن قسم جرائم المخدرات نصب مراقبة في البناية مقابل الشارع |
| unterstreichend, dass die Sicherheit nach wie vor ein wesentliches Element für den Abschluss des Wahlprozesses ist, und die Haitianer auffordernd, allen Formen von Gewalt zu entsagen, | UN | وإذ يؤكد أن الأمن لا يزال يشكل عنصرا أساسيا من أجل إكمال العملية الانتخابية، ويدعو شعب هايتي إلى نبذ جميع أشكال العنف، |
| Und er fing an mit einem Haitianer rumzuhängen. | Open Subtitles | ثم بدأ يُضايق رجلاً من هاييتي. |
| Ich gehe nur da runter, um den Haitianer zu holen, dann komme ich gleich zurück. | Open Subtitles | , سأذهب إلى هناك لاحضار الهايتي فحسب ثم سأعود على الفور |
| Der Haitianer ist dort, um einen Ebene 5 Flüchtling zur Strecke zu bringen. | Open Subtitles | الهايتي هناك لمطادرة هارب من المستوى الخامس |
| Der Typ, nach dem wir suchen, der Haitianer, er blockiert Kräfte. | Open Subtitles | , الرجل الذي نبحث عنه، الهايتي يمكنه ايقاف القدرات |
| Was immer hier los ist, wir werden keine ehrliche Antwort aus Mom oder dem Haitianer bekommen. - Okay, also müssen wir Matt finden. | Open Subtitles | أي ما يحدث فلن تحصل على شيء مباشرة من والدتنا أو الهايتي |
| Also haben sie den Haitianer aufgespürt und ihm sein Herz rausgeschnitten. | Open Subtitles | فوجدت أنت الهايتي واقتلعت قلبه. |
| Der Haitianer hat die Möglichkeit, meine Kräfte aufzuhalten. | Open Subtitles | الهايتي لديه القوة لايقاف قوتي |
| Das ist schlau, den Haitianer gegen mich einzusetzen. | Open Subtitles | , هذا ذكاء استخدام الهايتي ضدي |
| unter Begrüßung der bislang im politischen Prozess Haitis erzielten Fortschritte und mit der nachdrücklichen Aufforderung an alle Haitianer, sich auch weiterhin daran zu beteiligen und seine Ergebnisse friedlich zu akzeptieren, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في العملية السياسية في هايتي، ويحث جميع الهايتيين على مواصلة المشاركة فيها والقبول بنتائجها سلميا، |
| unter Begrüßung der im politischen Prozess Haitis, namentlich durch die erfolgreiche Abhaltung nationaler, kommunaler und lokaler Wahlen im Jahr 2006, erzielten Fortschritte und mit dem erneuten Appell an die Regierung Haitis und alle Haitianer, auch weiterhin einen alle Seiten einschließenden politischen Dialog zu führen und nationale Aussöhnung anzustreben, um die demokratische Regierungsführung zu stärken, | UN | وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرز في العملية السياسية في هايتي، بوسائل منها إجراء الانتخابات الوطنية والبلدية والمحلية في عام 2006 بنجاح، وإذ يكرر نداءه إلى حكومة هايتي وجميع الهايتيين لمواصلة الحوار السياسي والمصالحة الوطنية الشاملين بغية توطيد الحكم الديمقراطي، |
| - Die Haitianer tun es. | Open Subtitles | - الهايتيين يصدقون بالتأكيد - |
| Der Haitianer mit den blonden Zotteln, wo ist der? | Open Subtitles | -أخوتي الهاييتي الأشقر مع الظفائر، أين هو؟ |
| Und in einer Nacht, während Eduardo schlief schnitt der Haitianer ihm seine Zunge raus. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي.. في تلك الليلة، وريثما كان (إدواردو) نائماً، قام الهاييتي باقتلاع لسانه. |
| So betrachtet sterben Haitianer noch heute an den Folgen des Erdbebens. | TED | من هذا المنطلق، لا يزال أفراد شعب هايتي يموتون بسبب الزلزال حتى اللآن. |
| unter Verurteilung aller Menschenrechtsverletzungen in Haiti, alle Haitianer auffordernd, auf Gewalt zu verzichten, und in diesem Zusammenhang anerkennend, dass die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte wesentliche Bestandteile demokratischer Gesellschaften sind, | UN | وإذ يدين جميع انتهاكات حقوق الإنسان في هايتي، وإذ يدعو جميع مواطني هايتي إلى نبذ العنف، وإذ يدرك في هذا الصدد أن سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان مكونان حيويان من مكونات المجتمعات الديمقراطية، |
| Sieh deinen Cousin Danny, sieh Jean Baptiste ... er ist Haitianer. | Open Subtitles | أنظر إبن عمك " داني " , سوف ترى "جون بابتيست " .. إنه من هاييتي |