Zeitreisen ohne eine Kapsel... scheußlich. Kommen Sie zu Atem, und gehen Sie eine halbe Stunde lang nicht schwimmen. Ich weiß nicht... | Open Subtitles | ،السفر عبر الزمن بلا غلاف واقٍ أمر سيئ إلتقط أنفاسك، ولا تذهب للسباحة لمدة نصف ساعة |
Damit mir eine halbe Stunde lang keiner dumme Fragen stellt. | Open Subtitles | بسبب وأنه لمدة نصف ساعة لا احد سيسألني اسئلة تافهة |
Sein Kopf ist ein bisschen geneigt. „Abdul, geht’s dir gut?“„Ja, ich habe nur gerade jemanden eine halbe Stunde lang begrüßt. | TED | "عبدالله , هل أنت على ما يرام ؟ " نعم , لقد ألقيت التحية لمدة نصف ساعة. |
Nach dem langsamen Gehen lernen Sie, Wasser zu trinken -- ganz einfach Wasser trinken, vielleicht eine halbe Stunde lang. | TED | بعد المشي ببطء، سوف تتعلم كيفية شرب الماء -- بكل بساطة، شرب الماء لمدة نصف ساعة تقريبا. |
Sie hat mich eine halbe Stunde lang angesehen. | Open Subtitles | لقد ظلت تنظر إلى لمدة نصف ساعة |
Ich ging zurück und küsste Magda eine halbe Stunde lang. | Open Subtitles | ثم عدت و قبلت "ماجدة" لمدة نصف ساعة. |
Und da lag ich eine halbe Stunde lang. | Open Subtitles | و كنت هناك لمدة نصف ساعة |
Carlos Davila hat sich gerade eine halbe Stunde lang bei mir beschwert. | Open Subtitles | وبخني " كارلوس دافيلا " لمدة نصف ساعة |