Inspiriert von seiner Notlage half ich, die Interessengemeinschaft psychischer Gesundheit an meiner Hochschule zu gründen. | TED | مستمداً الإلهام من محنته، ساعدت في إنشاء مجموعة خريجي المهتمين بالصحة النفسية في كليتي. |
Und in Wahrheit half ich dabei, Rom zu dem zu machen, was es ist. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة, لقَد ساعدت في جَعل روما علي ما هي اَصبَحِت علية |
Also half ich dir wieder, erneut den Typen zu finden, den du bereits getötet hast. | Open Subtitles | لذا ساعدت في البحث ثانيةً، البحث عن الرجل الذي سبق وقتلته |
Mit 15 Jahren half ich Frauen in ganz Amerika, ihre großen Brüste zu kleiden. | TED | كنت في سن 15 أساعد النساء في أنحاء أمريكا باختيار اللباس المناسب لذات الصدر الكبير. |
Am Ende meiner ersten Woche dort half ich in einem Evakuierungszentrum in der Stadt. | TED | في نهاية أسبوعي الأول هناك، وجدت نفسي أساعد في مركز للإيواء في مركز البلدة |
Als meine Tochter zur Welt kam, half ich der Geburtsbegleiterin das Baby von außen zu drehen. | Open Subtitles | عندما ولدت ابنتي ساعدت القابلة في قلب الطفل من الخارج |
- Ich weiß, ich sagte, ich wäre fertig mit der Romantik-Abteilung, aber in den letzten paar Tagen half ich Paaren in Kriegszonen zueinander zu finden und... unter den Untoten. | Open Subtitles | أني انهيت فصل الرومانسية لكن خلال تلك الأيام الأخيرة ساعدت ثنائيات في العثور علي بعضهم البعض في منطقة الحرب |
Heute früh half ich einem Alten im Supermarkt, der seine Sachen nicht aus den Taschen bekam. | Open Subtitles | وفي هذا الصباح ساعدت رجلاً عجوزًا في المتجر لقد كان يحتاجني للحصول على بعض الاشياء من جيبة |
Letzte Nacht half ich einer Familie, ihren IKEA-Tisch zusammenzubauen. | Open Subtitles | ليلة أمس ساعدت عائلة في تجميع طاولتهم الجديدة |
Mit 19 half ich einer Freundin, deren Eltern sie mit einem älteren Mann zwangsverheiratet hatten, aus einer missbräuchlichen Ehe zu fliehen. | TED | و عندما كنت في 19 من عمري، ساعدت صديقتي التي أجبرها والداها أن تتزوج من رجل يكبرها في العمر بالهروب من هذا الزواج التعسفي. |
Er sagte: "Der Frau half ich zu mehr Selbstvertrauen, dem Mann erklärte ich das Geschäft. Dabei bemerkte ich gar nicht, dass ich sie anders behandelt habe." | TED | وقال:" ساعدت المرأة على بناء ثقتها، وساعدت الرجل على تعلم العمل التجاري، ولم أدرك أني كنت أعاملهما بطريقة مختلفة." |
Mit 12 half ich meinem Vater im Keller einen Bunker zu bauen, weil ein Irrer ein Dutzend Bomben vor Florida abgestellt hat. | Open Subtitles | عندما كان عمرى ، 12 عاما ساعدت والدى فى بناء ملجأ ضد القنابل لأن أحمقا ما وضع دستة من الرؤوس الحربية بالقرب من شواطئ فلوريدا |
Schließlich half ich Charles, es zu bauen. | Open Subtitles | لقد ساعدت تشارلز في بنائها ,أتتذكروا ؟ |
Vor einer Weile, half ich einer Frau aus dem Kosovo. | Open Subtitles | منذ فترة مضت ساعدت إمرأة من كوسوفو |
Er war mein Mentor und jetzt half ich, ihn einzusperren. | Open Subtitles | لقد كان معلمي و... الآن ساعدت في القبض عليه |
half ich Angel einen Kuchen zu backen. | Open Subtitles | بينما "ماريا" لم تستطع خبز رقاقة الذرة ساعدت "أنجيل" في صنع كعكة . |
- Also half ich seiner Tochter in die USA. | Open Subtitles | لذلك اخترت أن أساعد ابنته وأحضرها إلى هنا |
Eines Tages half ich meinem Vater, unsere alte Wandheizung im Arbeitszimmer zu reparieren, und... und er zieht diese Zigarrenkiste aus dem Luftloch hervor, und sagt mir, dass es das ist, was ich gerochen habe, | Open Subtitles | أحد الأيام ، كنت أساعد والدي في إصلاح حائط قديم في المختلى وسحب علبة سيجار من خلف فتحة التهوية وأخبرنيأنهذاماكنتأشمه، |
Dort half ich Papa bei seinem Entzug. | Open Subtitles | أساعد أبي ليعود لِرزانته مجدداً. |