OK. He, Halte durch. OK, Jacob? | Open Subtitles | حسناً، فقط تماسك هناك حسناً، فقط تماسك هناك |
Halte durch. Halt durch. Das Schwein war verdammt schnell. | Open Subtitles | تماسك يا صاحبي, فقط تماسك يا آلهي |
Halte durch, wir sind gleich da. Yusuf, Halte durch! | Open Subtitles | هيّا، هيّا اصمد لم يتبقى الا القليل |
Ist unser Zuhause etwa nicht gut genug für das "Halte durch, Kätzchen" | Open Subtitles | إذن ماذا؟ منزلنا لا يليق بملصق اصمدي مكانكِ يا هريرتي) بعد؟ |
! Playstation! Halte durch, Rose, ich komme euch holen. | Open Subtitles | البلاي ستيشن، تماسكي فحسب يا روز، سآتي لآخذك |
Quagmire, wenn du hier drin bist, Halte durch, Kumpel. | Open Subtitles | كواغماير , إذا أنت بالداخل هناك , أصمد , ياصديقي |
Halte durch. Halte durch. Komm schon, Kumpel. | Open Subtitles | تماسك، تماسك هيا يا صاحبي، لا بأس |
Das Flesh kämpft damit, deine vergangenen Regenerationen zu bewältigen, Halte durch! | Open Subtitles | إنه يجاهد ليفهم تجديداتي الماضية تماسك |
Komm her. Halte durch. | Open Subtitles | تماسك ، فقط ظل ثابتاً يا صديقي |
Halte durch, Junge, Halte durch. | Open Subtitles | تماسك يا صديقى تماسك |
Halte durch, alles wird gut. | Open Subtitles | تماسك الآن ستكون بخير |
Hey, Halte durch, Kumpel. Ich hol dich da raus. | Open Subtitles | (هي , اصمد في مكانك , (بوبي سوف أخرجك من هنا |
Gib uns nur noch ein paar Tage und Halte durch. | Open Subtitles | ) أمهلنا فقط بضعة أيام اصمد و حسب، موافق؟ |
Eric, bitte, Halte durch! | Open Subtitles | إريك ، أرجوك اصمد |
Halte durch, Kleine. Ich hole dich da raus. | Open Subtitles | اصمدي يا طفلتي، أنا قادمة من أجلك |
Sollten Sie nicht so etwas wie... "Halte durch, das wird schon" sagen? | Open Subtitles | أليس مفترضًا أن تواسيني بقول مثل، "اصمدي فتتحسّن الأمور."؟ |
Schon gut, Schatz! Daddy, ist auf dem Weg. Halte durch. | Open Subtitles | لا بأس عزيزتي أبوك قادم تماسكي فحسب |
- "Die Opfer und ihre Familien... - Halte durch. sind in unsere Gebete einbezogen." | Open Subtitles | نذكر الضحايا وعائلاتهم بصلاتنا" - تماسكي - |
Halte durch. Zusammen schaffen wir das. | Open Subtitles | أصمد فحسب وسوف نخرج سوياً من هذا. |
Halte durch und lass sie es ausfechten. | Open Subtitles | هذا صحيح ، انك فقط تمسك جيدا و دعهم يحكون أعينهما بعضهما البعض |
Halte durch, nur 2 Sekunden, Buddy. | Open Subtitles | تشبث ، ثانيتين ، ياصديقي. |
Halte durch, Baby. | Open Subtitles | تمسكي يا حبيبتي |
Mike, Halte durch. Ich sehe dich gleich. | Open Subtitles | مايك ، إصمد قليلا ، و سوف نراك قريبا |
Halte durch, Babe. | Open Subtitles | تشبثي يا عزيزتي... |
Min-Jeong, Halte durch. | Open Subtitles | (لي مين)، أصمدي أطول. |
Eun-hyo! Halte durch. Du bist gleich da! | Open Subtitles | ينهيو تماسكى لقد وصلنا |
40 Meilen/Std. Halte durch! | Open Subtitles | أربعون ميلاً بالساعة تمسّك جيداً يا رجلي الجيد |
- Halte durch, Sully. | Open Subtitles | شنق في هناك، سولي. أنت ستعمل على أن تكون بخير. |
Halte durch. | Open Subtitles | عقد جرا. |