ويكيبيديا

    "halte durch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تماسك
        
    • اصمد
        
    • اصمدي
        
    • تماسكي
        
    • أصمد
        
    • تمسك
        
    • تشبث
        
    • تمسكي
        
    • إصمد
        
    • تشبثي
        
    • أصمدي
        
    • تماسكى
        
    • تمسّك
        
    • شنق في
        
    • عقد جرا
        
    OK. He, Halte durch. OK, Jacob? Open Subtitles حسناً، فقط تماسك هناك حسناً، فقط تماسك هناك
    Halte durch. Halt durch. Das Schwein war verdammt schnell. Open Subtitles تماسك يا صاحبي, فقط تماسك يا آلهي
    Halte durch, wir sind gleich da. Yusuf, Halte durch! Open Subtitles هيّا، هيّا اصمد لم يتبقى الا القليل
    Ist unser Zuhause etwa nicht gut genug für das "Halte durch, Kätzchen" Open Subtitles إذن ماذا؟ منزلنا لا يليق بملصق اصمدي مكانكِ يا هريرتي) بعد؟
    ! Playstation! Halte durch, Rose, ich komme euch holen. Open Subtitles البلاي ستيشن، تماسكي فحسب يا روز، سآتي لآخذك
    Quagmire, wenn du hier drin bist, Halte durch, Kumpel. Open Subtitles كواغماير , إذا أنت بالداخل هناك , أصمد , ياصديقي
    Halte durch. Halte durch. Komm schon, Kumpel. Open Subtitles تماسك، تماسك هيا يا صاحبي، لا بأس
    Das Flesh kämpft damit, deine vergangenen Regenerationen zu bewältigen, Halte durch! Open Subtitles إنه يجاهد ليفهم تجديداتي الماضية تماسك
    Komm her. Halte durch. Open Subtitles تماسك ، فقط ظل ثابتاً يا صديقي
    Halte durch, Junge, Halte durch. Open Subtitles تماسك يا صديقى تماسك
    Halte durch, alles wird gut. Open Subtitles تماسك الآن ستكون بخير
    Hey, Halte durch, Kumpel. Ich hol dich da raus. Open Subtitles (هي , اصمد في مكانك , (بوبي سوف أخرجك من هنا
    Gib uns nur noch ein paar Tage und Halte durch. Open Subtitles ) أمهلنا فقط بضعة أيام اصمد و حسب، موافق؟
    Eric, bitte, Halte durch! Open Subtitles إريك ، أرجوك اصمد
    Halte durch, Kleine. Ich hole dich da raus. Open Subtitles اصمدي يا طفلتي، أنا قادمة من أجلك
    Sollten Sie nicht so etwas wie... "Halte durch, das wird schon" sagen? Open Subtitles أليس مفترضًا أن تواسيني بقول مثل، "اصمدي فتتحسّن الأمور."؟
    Schon gut, Schatz! Daddy, ist auf dem Weg. Halte durch. Open Subtitles لا بأس عزيزتي أبوك قادم تماسكي فحسب
    - "Die Opfer und ihre Familien... - Halte durch. sind in unsere Gebete einbezogen." Open Subtitles نذكر الضحايا وعائلاتهم بصلاتنا" - تماسكي -
    Halte durch. Zusammen schaffen wir das. Open Subtitles أصمد فحسب وسوف نخرج سوياً من هذا.
    Halte durch und lass sie es ausfechten. Open Subtitles هذا صحيح ، انك فقط تمسك جيدا و دعهم يحكون أعينهما بعضهما البعض
    Halte durch, nur 2 Sekunden, Buddy. Open Subtitles تشبث ، ثانيتين ، ياصديقي.
    Halte durch, Baby. Open Subtitles تمسكي يا حبيبتي
    Mike, Halte durch. Ich sehe dich gleich. Open Subtitles مايك ، إصمد قليلا ، و سوف نراك قريبا
    Halte durch, Babe. Open Subtitles تشبثي يا عزيزتي...
    Min-Jeong, Halte durch. Open Subtitles (لي مين)، أصمدي أطول.
    Eun-hyo! Halte durch. Du bist gleich da! Open Subtitles ينهيو تماسكى لقد وصلنا
    40 Meilen/Std. Halte durch! Open Subtitles أربعون ميلاً بالساعة تمسّك جيداً يا رجلي الجيد
    - Halte durch, Sully. Open Subtitles شنق في هناك، سولي. أنت ستعمل على أن تكون بخير.
    Halte durch. Open Subtitles عقد جرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد