ويكيبيديا

    "haltung des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • موقف
        
    Es steht hier mehr auf dem Spiel als der wissenschaftliche Fortschritt. Die Haltung des Vatikan in Bezug auf die italienische Abstimmung ist ein Sinnbild für die umfassendere Bedrohung der Grundlage unserer modernen freiheitlichen Demokratie: der verfassungsrechtlichen Trennung von Kirche und Staat. News-Commentary إن ما نخاطر به هنا يتجاوز مسألة تطور العلوم وتقدمها. ذلك أن موقف الفاتيكان من التصويت الإيطالي يشتمل على تهديد أوسع نطاقاً للمبدأ الأساسي الذي تقوم عليه الديمقراطية الليبرالية الحديثة: ألا وهو الفصل الدستوري بين الكنيسة والدولة.
    "Die kampflustige Haltung des Senatsausschusses scheint sowohl gerechtfertigt als auch unerlässlich zu sein." Open Subtitles "وفي ضوء موقف لجنة مجلس الشيوخ وبالرغم من الصراع،" "كلاهما على ما يبدو مبرر وضروري".
    Ich werde die Haltung des Kremls dem Präsidenten übermitteln. Open Subtitles سأنقل موقف الحكومة الروسية إلى الرئيس.
    2. nimmt Kenntnis von der Haltung des Vertreters der gewählten Regierung des Hoheitsgebiets, wonach vor einer Überprüfung der Verfassung eine Debatte über die Selbstbestimmung stattfinden sollte, und ist der Auffassung, dass die Entsendung einer Besuchsdelegation der Vereinten Nationen in das Hoheitsgebiet die Bevölkerung stärker für ihre politische Zukunft sensibilisieren würde; UN 2 - تلاحظ موقف ممثل حكومة الإقليم المنتخبة المؤيد لإجراء مناقشات بشأن تقرير المصير قبل استعراض الدستور، وترى أن إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم من شأنه أن يزيد من وعي الشعب بمستقبله السياسي؛
    Die Haltung des Volkskomitees hat eine Erklärung verdient, wenn nicht sogar Zustimmung. Seit der Jahrtausendwende hat Thanksins Parteimaschinerie, angefeuert durch seine populistische Politik, fortwährend Herausforderungen bewältigt, sowohl hinsichtlich des Militärs als des Verfassungsgerichts, um die konservativ-royalistischen Demokraten bei jeder Wahl zu schlagen. News-Commentary ان موقف اللجنة الشعبية يستحق التوضيح وربما القبول فمنذ بداية القرن تمكنت الة حزب تاشكين والمدعومة بسياسات تحظى بشعبية من التغلب على تحديات مستمرة- من العسكر الى المحكمة الدستورية- لتهزم الحزب الديمقراطي الملكي المحافظ في كل انتخابات .
    Genau dies scheint allerdings die Haltung des gesamten Westens gegenüber der bevorstehenden zweiten Runde der ukrainischen Präsidentenwahlen zu sein. Weil sich die Orange Revolution des Jahres 2004 als eine anscheinend endlose Reihe von Enttäuschungen erwies, verhalten sich die meisten westlichen Spitzenpolitiker so, als wäre es egal, ob Premierministerien Julia Timoschenko oder ihr Konkurrent Viktor Janukowitsch am 7. Februar das Rennen macht. News-Commentary ولكن يبدو أن هذا هو موقف الغرب بالكامل فيما يتصل بالجولة الثانية المقبلة من الانتخابات الرئاسية الأوكرانية. فبعد أن تبين أن ثورة 2004 البرتقالية تحولت إلى سلسلة لا تنتهي من الإحباط، يتصرف أغلب زعماء الغرب وكأنهم لا يجدون أي فرق بين فوز رئيسة الوزراء يوليا تيموشينكو أو فوز منافسها فيكتور يانوكوفيتش في السابع من فبراير/شباط.
    Obwohl sie Seite an Seite in Libyen kämpfen und ihre Armeen tiefes Vertrauen ineinander zum Ausdruck bringen, gibt es deutliche Nuancen in der Haltung des jeweiligen Landes zum militärischen Eingreifen. In der Londoner Sichtweise findet sich die gleiche Komponente der „Verhaltenheit“ – wenn nicht leichten Besorgnis –, die auch in der Perspektive Washingtons deutlich wird. News-Commentary ويبدو أن البريطانيين أيضاً ينظرون إلى سلوك فرنسا ببعض الحيرة. ورغم أن بريطانيا وفرنسا يحاربان جنباً إلى جنب في ليبيا، ورغم إعراب كل من الجيشين عن ثقته العميقة في الجيش الآخر، فهناك فارق واضح بين موقف كل من البلدين فيما يتصل بالتدخل العسكري. فالرؤية في لندن تشتمل على نفس الصبغة من "التباعد" ـ إن لم يكن التوجس ـ الذي نستطيع أن نستشعره في رؤية واشنطن للأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد