Ich dulde es nicht, durch die Hand eines Han-Chinesen zu sterben. | Open Subtitles | بأني ارفض الموت على ايدي جماعة هان الصينيين |
Sind wir wirklich auf den Firlefanz der Westländer angewiesen, um die Han-Chinesen zu beschwichtigen? | Open Subtitles | هل سنعتمد على حيل الغربيين لتهدأت الامور مع الصينيين ؟ |
Kommandeur Wan und seine Grüne Standarte sind auch Han-Chinesen. | Open Subtitles | القائد وان والجيش الاخضر وكذلك الصينيين |
Mein Sohn soll also das Goldene Zeitalter... mit der Hilfe eines Han-Chinesen fortsetzen? | Open Subtitles | ابني سيكمل ارثنا الذهبي بمساعدة هان الصيني |
Ich sterbe durch die Hand eines Han-Chinesen, um dem Blutvergießen ein Ende zu setzen. | Open Subtitles | يجب ان اموت على يد هان الصيني لأنهي هذه المجزرة |
Wir sind von Han-Chinesen umgeben. | Open Subtitles | نحن محاصرون بواسطة الصينيين |
Wenn Mandschuren und Han-Chinesen gleichgestellt sind, ist endlich der Tag gekommen, auf den wir so lange warten. | Open Subtitles | اخبره كيف يكون الامر عندما يكون هان الصيني والمنشوري متساويان وعن اليوم الذي كلانا كان ينتظره سيكون هنا اخيراً |
Die Han-Chinesen haben ihr Versprechen gebrochen. | Open Subtitles | نكث صينيون هان بوعودهم. |
Vielmehr gründet sie ihre Legitimität auf raschem Wirtschaftswachstum und dem ethnischen Nationalismus von Han-Chinesen. Die Erinnerung an den chinesisch-japanischen Krieg von 1894-1895 und eine Invasion der Japaner in den 1930er-Jahren kommt politisch gelegen und fügt sich in die größere Thematik der Schikanierung Chinas durch imperialistische Kräfte. | News-Commentary | إن الحزب الشيوعي الصيني لم يعد مغرقاً في الشيوعية. بل إنه يبني شرعيته على النمو الاقتصادي السريع وقومية هان العرقية. والواقع أن ذكريات الحرب الصينية اليابانية (1894-1895) والعدوان الياباني في ثلاثينيات القرن العشرين مفيدة سياسياً وتتناسب مع تصوير الصين في هيئة الضحية التي تستهدفها القوى الإمبريالية. |