Eine Hand voll Geld ist so gut wie eine Hand voll Weizen in der Erde. | Open Subtitles | حفنة من النقود فى اليد شيىء جيد بالضبط مثل حفنة من القمح فى الحقل |
Sie hat eine ganze Hand voll Schlaftabletten geschluckt. | Open Subtitles | إنها تطهو الحلوى لأولادها ومهما كان ذلك السافل يحمل ضدها فقد حمل عبئاً ثقيلاً لقد ابتلعت حفنة من الحبوب المنومة |
Ich behaupte, Japan entstand durch eine Hand voll mutiger Männer. | Open Subtitles | ولكني اقول ان اليابان صنعها حفنة من الرجال الشجعان |
Von den wahnsinnig vielen Fällen von angeblicher Heilung hat die Kirche nur eine Hand voll als Wunder anerkannt. | Open Subtitles | لكن من بين آلاف الناس الذي يدعون بأنهم تحسنوا الكنيسة الكاثوليكية تقر بحفنة معجزات معينة |
Da steht ihr mit einer Hand voll Löcher, und mit einem breiten Grinsen verbringt ihr euren Tag. | Open Subtitles | ها أنتم بحفنة من الثقوب ...موضوعة في مؤخراتكم وإبتسامة كبيرة لتسخروا من أنفسكم... بقية اليوم |
Bei mehr als einer Hand voll verstaucht man sich leicht den Daumen. | Open Subtitles | اى شئ اكبر من قبضه اليد فانت تجازف بلوى اصابعك |
Aber wir wissen, dass noch eine gute Hand voll Wraith in der Stadt sind. | Open Subtitles | لكننا نعلرف انه يوجد حفنة من الرايث فى المدينة |
Beide Seiten bestehen nur noch aus einer Hand voll Kämpfern. | Open Subtitles | لم يبقَ من الجانبين سوى حفنة من المحاربين |
Sie haben nur eine Hand voll Soldaten. Wir sind zehn mal so viele. | Open Subtitles | لديهم فقط حفنة من الجنود نفوقهم عددا ب10 ل1 |
Dort wird er sehen, was das Leben wirklich ist. Es ist eine Hand voll Staub. | Open Subtitles | وهناك سيرى حقيقة الحياة حفنة من التراب والقذارة |
Mehr als 10.000 Tweets wurden mit dem Hashtag geschrieben, während der gegensätzliche Hashtag "OsloHeldin" vielleicht eine Hand voll Tweets hatte. | TED | حوالي 10،000 تغريدة كُتبت على ذلك الوسم. بينما الوسم المضاد، #بطلة_اوسلو، فلم يكتب عليه إلا حفنة من التغريدات. |
Deshalb... ..möglich, dass Hand voll Männer Armee aufhalten kann. | Open Subtitles | ... فهناك إحتمال أن حفنة من الرجال ستتكن من إيقاف جيش |
- Ich habe eine Hand voll Rattengift gegessen. - Warum? | Open Subtitles | قد أكلتُ للتو حفنة من سم الفئران - لماذا ؟ |
Die Alliierten haben zweieinhalb Jahre mit der Planung zur Invasion der Normandie verbracht, aber am Tag X lag es bei einer Hand voll Leuten an einem Stück Strand, das Schicksal der Welt zu entscheiden. | Open Subtitles | أمضت قوّات التحالف عامين ونصف في التخطيط لغزو النورمانديين ولكن في يوم الهجوم انتهى الأمر بحفنة رجال على حزام الشاطئ ليقرّروا مصير العالم |
Das kann ich noch nicht sagen. Aber mindestens eine Hand voll. | Open Subtitles | ليس هناك طريق للإخبار لحد الآن أنا فقط أخمن لكن على الاقل قبضه |