Sie wollten nicht, dass eine Handvoll Designer die grundlegenden Bausteine für unsere Kleidung besitzen. | TED | إنهم لا يرغبون في أن تمتلك حفنة من المصممين البنية الأساسية المتعلقة بملابسنا. |
Eine Handvoll Menschen auf einem lecken Schiff soll die Welt retten? | Open Subtitles | حفنة من الأشخاص على متن سفينة ترشح سينقذون العالم ؟ |
Es gibt nur eine Handvoll Organisationen, die unsere Informationen abfangen konnten. | Open Subtitles | هنالك حفنة من المنظمات قد تعترض على عملنا بشكل جدي |
- Eine Handvoll Salz. | Open Subtitles | - لكمة من الملح |
Auf einem dunklen Feld müssen sie eine Handvoll Quinoa für die Meerjungfrau ernten. | Open Subtitles | من حقل مظلم يجب عليك الاختيار حفنه من الكينين الى حورية البحر |
Er ist Marcus Crassus' Sohn. Er ist Gefangener, gemeinsam mit einer Handvoll seiner Männer. | Open Subtitles | إنه ابن (ماركوس كراسوس)، إنه سجين مع زمرة من جنوده. |
Okay, eine Handvoll pro Nase. | Open Subtitles | حسناً، مسموح لكل واحد بحفنة واحدة فحسب. |
Ganz recht, deswegen habe ich mich nach einer Handvoll Kampfkünstlern in der Stadt umgesehen, jeder von Ihnen ein Experte auf seinem Gebiet. | Open Subtitles | تماما الحق، لذلك أنا وصلت إلى إلى حفنة من الفنانين الدفاع عن النفس الذين يقيمون في المدينة، كل واحد منهم |
Erzählen Sie mir lieber davon, bevor ich eine Handvoll Beweise habe. | Open Subtitles | يستحسن أن تخبريني قبل أنا أحصل على حفنة من الأدلة |
Und diese Leute, eine Handvoll Leute, haben seit 20 Jahren gearbeitet, Partikel gesucht, die es geben könnte, oder nicht. | TED | وهؤلاء الناس، حفنة من الناس، كانوا يشتغلون لعشرين سنة، باحثين عن جزيئات قد توجد أو قد لا توجد. |
Ich hörte etwa 2000 Sängerinnen und Sänger und aus den 40 unglaublichsten jungen Künstlern stellte ich eine Truppe zusammen; die meisten von ihnen waren schwarz, aber es gab eine Handvoll weisser Künstler. | TED | قمت بسماع حوالي الفي مطرب و انشأنا معا شركة حوالي اربعين من اكثر الفنانين اذهالا ممن تفغر لهم الافواه ومعظمهم كانوا من السود ولكن كان يوجد حفنة من الفنانين البيض. |
Sie basiert auf ein paar tausend Menschen, von denen wir Proben nahmen, auf einer Handvoll Gruppen auf der Welt. | TED | وهي مبنية على عينة من بضعة آلاف من البشر فحسب، وهي تشكل حفنة من سكان العالم، |
Und er zeigte ihnen eine Handvoll Figürchen. | TED | ونوعاً ما، عرض حفنة من التماثيل الصغيرة |
Einem Modell, das Milliarden Menschen ausgrenzt, während eine Handvoll unvorstellbar reich wird? | TED | نموذج يستبعد مليارات الأشخاص بينما يعمل على ثراء حفنة من الأشخاص بشكل خرافي؟ |
Ich fast gefangen. Und all das von einer Handvoll Griechen. Wo waren eure Männer? | Open Subtitles | و كدت ان انا نفسى ان اقع فى الاسر,و كل هذا من حفنة يونانيين,اين كان رجالك؟ |
Ein bisschen flachbrüstig aber eine Handvoll reicht ja. | Open Subtitles | مسطحة الصدر قليلاً لكن كل ما تحتاجه حفنة |
- Handvoll. Eine Handvoll Salz. | Open Subtitles | - لكمة, لكمة من الملح |
- Handvoll oder Randvoll? | Open Subtitles | - "لكمة" أم "قبضة" |
Eine Handvoll Männer sucht bereits nach ihm. | Open Subtitles | لدى حفنه من الرجال فى الخارج يبحثون عنه الأن. |
Und du planst, den ganzen Fluss für eine Handvoll Kugeln auszubaggern. | Open Subtitles | وتخطط لتنقيب النهر كله من أجل حفنه من الحبيبات |
Die letzte Handvoll ehrlicher Polizisten in dieser Stadt, und Church hätte sie beinahe ausgeschaltet, zusammen mit mir. | Open Subtitles | آخر زمرة شرطيين شرفاء في المدينة (تشارتش) كاد يقتلهم ويقتلني معهم. |
Dann kommt er wieder mit ner Handvoll Bares. | Open Subtitles | ويرجع بحفنة من المال |
Eine Handvoll toter Feinde hier... Eine weitere Handvoll dort. | Open Subtitles | حفنة من الأعداء ميتون هنا وحفنة أخرى هناك |