ويكيبيديا

    "handvoll" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حفنة
        
    • لكمة
        
    • حفنه
        
    • زمرة
        
    • بحفنة
        
    • وحفنة
        
    • اليد الواحدة
        
    Sie wollten nicht, dass eine Handvoll Designer die grundlegenden Bausteine für unsere Kleidung besitzen. TED إنهم لا يرغبون في أن تمتلك حفنة من المصممين البنية الأساسية المتعلقة بملابسنا.
    Eine Handvoll Menschen auf einem lecken Schiff soll die Welt retten? Open Subtitles حفنة من الأشخاص على متن سفينة ترشح سينقذون العالم ؟
    Es gibt nur eine Handvoll Organisationen, die unsere Informationen abfangen konnten. Open Subtitles هنالك حفنة من المنظمات قد تعترض على عملنا بشكل جدي
    - Eine Handvoll Salz. Open Subtitles - لكمة من الملح
    Auf einem dunklen Feld müssen sie eine Handvoll Quinoa für die Meerjungfrau ernten. Open Subtitles من حقل مظلم يجب عليك الاختيار حفنه من الكينين الى حورية البحر
    Er ist Marcus Crassus' Sohn. Er ist Gefangener, gemeinsam mit einer Handvoll seiner Männer. Open Subtitles إنه ابن (ماركوس كراسوس)، إنه سجين مع زمرة من جنوده.
    Okay, eine Handvoll pro Nase. Open Subtitles حسناً، مسموح لكل واحد بحفنة واحدة فحسب.
    Ganz recht, deswegen habe ich mich nach einer Handvoll Kampfkünstlern in der Stadt umgesehen, jeder von Ihnen ein Experte auf seinem Gebiet. Open Subtitles تماما الحق، لذلك أنا وصلت إلى إلى حفنة من الفنانين الدفاع عن النفس الذين يقيمون في المدينة، كل واحد منهم
    Erzählen Sie mir lieber davon, bevor ich eine Handvoll Beweise habe. Open Subtitles يستحسن أن تخبريني قبل أنا أحصل على حفنة من الأدلة
    Und diese Leute, eine Handvoll Leute, haben seit 20 Jahren gearbeitet, Partikel gesucht, die es geben könnte, oder nicht. TED وهؤلاء الناس، حفنة من الناس، كانوا يشتغلون لعشرين سنة، باحثين عن جزيئات قد توجد أو قد لا توجد.
    Ich hörte etwa 2000 Sängerinnen und Sänger und aus den 40 unglaublichsten jungen Künstlern stellte ich eine Truppe zusammen; die meisten von ihnen waren schwarz, aber es gab eine Handvoll weisser Künstler. TED قمت بسماع حوالي الفي مطرب و انشأنا معا شركة حوالي اربعين من اكثر الفنانين اذهالا ممن تفغر لهم الافواه ومعظمهم كانوا من السود ولكن كان يوجد حفنة من الفنانين البيض.
    Sie basiert auf ein paar tausend Menschen, von denen wir Proben nahmen, auf einer Handvoll Gruppen auf der Welt. TED وهي مبنية على عينة من بضعة آلاف من البشر فحسب، وهي تشكل حفنة من سكان العالم،
    Und er zeigte ihnen eine Handvoll Figürchen. TED ونوعاً ما، عرض حفنة من التماثيل الصغيرة
    Einem Modell, das Milliarden Menschen ausgrenzt, während eine Handvoll unvorstellbar reich wird? TED نموذج يستبعد مليارات الأشخاص بينما يعمل على ثراء حفنة من الأشخاص بشكل خرافي؟
    Ich fast gefangen. Und all das von einer Handvoll Griechen. Wo waren eure Männer? Open Subtitles و كدت ان انا نفسى ان اقع فى الاسر,و كل هذا من حفنة يونانيين,اين كان رجالك؟
    Ein bisschen flachbrüstig aber eine Handvoll reicht ja. Open Subtitles مسطحة الصدر قليلاً لكن كل ما تحتاجه حفنة
    - Handvoll. Eine Handvoll Salz. Open Subtitles - لكمة, لكمة من الملح
    - Handvoll oder Randvoll? Open Subtitles - "لكمة" أم "قبضة"
    Eine Handvoll Männer sucht bereits nach ihm. Open Subtitles لدى حفنه من الرجال فى الخارج يبحثون عنه الأن.
    Und du planst, den ganzen Fluss für eine Handvoll Kugeln auszubaggern. Open Subtitles وتخطط لتنقيب النهر كله من أجل حفنه من الحبيبات
    Die letzte Handvoll ehrlicher Polizisten in dieser Stadt, und Church hätte sie beinahe ausgeschaltet, zusammen mit mir. Open Subtitles آخر زمرة شرطيين شرفاء في المدينة (تشارتش) كاد يقتلهم ويقتلني معهم.
    Dann kommt er wieder mit ner Handvoll Bares. Open Subtitles ويرجع بحفنة من المال
    Eine Handvoll toter Feinde hier... Eine weitere Handvoll dort. Open Subtitles حفنة من الأعداء ميتون هنا وحفنة أخرى هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد