Ich würde gerne per Handzeichen sehen, wie viele von Ihnen sich jemals einen Knochen gebrochen haben. | TED | أود أن أرى برفع أيديكم كم منكم قد كسر عظامه؟ |
Zuerst möchte ich eine Frage stellen, nur mit Handzeichen: Wer hier hat ein iPhone? | TED | اسمحوا لي أن ابدأ بطرح سؤال، أجيبوني برفع أيديكم فقط: من لديه جهاز أي فون؟ |
Redet sie versaut oder oder brauchten Sie Handzeichen? | Open Subtitles | هل كانت تستعمل الكلام البذيء أم كنتِ تعتمدين على الإشارات |
Deshalb habe ich ja diese Handzeichen vorgeschlagen, damit Sie sich während des Interviews unter Kontrolle haben. | Open Subtitles | ولهذا السبب أدخلنا هذه الإشارات .لتهدئتك أثناء المُقابلة |
Ich bitte Sie um Handzeichen. | TED | اسمحوا لي بان اسألكم وتجاوبوا برفع أياديكم |
Darf ich um ein Handzeichen bitten oder um ein Händeklatschen von Menschen in verschiedenen Generationen? | TED | هل يتعين علي الطلب منكم رفع أياديكم او التصفيق من قبل الاشخاص الذين من اجيال مختلفة؟ |
Könnte ich durch Handzeichen diejenigen hier sehen, die mit 22 keine Fehler begangen haben und nichts bereuen? | TED | هل استطيع أن أرى برفع الأيدي أي من الموجودين هنا لم يقترف خطأ أو يفعل شيئا يستوجب الندم عندما كان في 22؟ |
Na, schön, Handzeichen bitte. Wer möchte, dass diese beiden Verräter gehen und heute Abend nicht mitspielen? | Open Subtitles | حسناً إرفعوا أيديكم من منكم يعتقد أن هذين الخائنين عليهم أن يغادروا و أن لا يشاركوا في اللعبة ؟ |
Handzeichen,... wie viele von euch, aus dem einen oder anderen Gesichtspunkt,... wollen mich tot sehen? | Open Subtitles | لا, لا, لا. أرفعوا أيديكم كم واحد منكم في مرحله ما |
Handzeichen, lagen Sie richtig? | TED | ارفعوا أيديكم إن كنتم قد أصبتم |
Ich brauche keine Handzeichen denn wir haben alle die selben politischen Stereotypen. | TED | أنا لا أريد أن ترفعوا أيديكم لأننا كلنا لنا نفس المنظور النمطي السياسي . |
Mal sehen! Ich würde Sie bitten Handzeichen zu geben, ob sie linksliberal, links oder eher in der Mitte anzuordnen sind -- | TED | دعونا نبحث . أنا سأسألكم أن ترفعوا أيديكم , سواء أنت ليبرالي , محافظ أو وسط -- |
Handzeichen. | Open Subtitles | الإشارات اليدوية؟ |
Charlie, ich weiß wirklich zu schätzen, was Sie da versuchen zu tun, aber ich glaube nicht, dass irgendeines dieser Handzeichen bei mir funktioniert. | Open Subtitles | تشارلي) أقٌدر ما تقوم به) ولكنى أعتقد أنه لا واحدة من هذه الإشارات ستجدي نفعًا معي |
Sie drohen oder bestechen uns nicht, indem Sie vorschlagen, das Ganze mit Handzeichen oder einem Schönheitswettbewerb zu lösen. | TED | أنتم لاترشوننا او تهددونا مقترحين علينا أن نحل القضية برفع الأيادي او مسابقة للجمال. |
Also, durch Handzeichen stimmen Sie für den Vergleich. | Open Subtitles | لذا، برفع أياديكم أولئك الموافقون غلى اتفاق التسوية ؟ |
Los geht's. Ich möchte Handzeichen sehen. | TED | لِنَبْدَأ. أريد أن أعرف رأيكم برفع الأيدي. |
Können Sie das per Handzeichen bestätigen? | TED | هل يمكنكم وبرفع الأيدي إعطاء رايكم ؟ |