Der Kaiser hat mich gewarnt, Claudia! Zweimal gewarnt. | Open Subtitles | لقد حذرني القيصر يا كلوديا لقد حذرني مرتين |
Der Kaiser hat mich gewarnt, Claudia. Schon zweimal. | Open Subtitles | لقد حذرني القيصر يا كلوديا لقد حذرني مرتين |
Ihr Agent hat mich gewarnt, Sie seien eine Diva, und er hatte Recht. | Open Subtitles | لقد حذرني وكيلك من أنكِ مغرورة و كان محقاً |
- Sie hat mich gewarnt, Ihre australischen Methoden seien unorthodox und umstritten. | Open Subtitles | لقد حذرتني بأن أساليبك الأسترالية غير شرعية ومثيرة للجدل. |
Und ich übernehme die volle Verantwortung, meine Partnerin hat mich gewarnt, das Buttercreme ne Schlampe ist. | Open Subtitles | وانا اتحمل كامل المسؤولية شريكتي حذرتني بأن كريمة الزبدة لعينة |
Oh, keiner hat mich gewarnt, dass sich mich in diesen Roast so behandeln, so wie in jeden Roast den ich gesehen und darüber gelacht habe. | Open Subtitles | لا أحد حذّرني أنّ هذه السخرية ستعالجني بنفس الطريقة كما في كلّ سخرية رأيتها وضحكت عليها |
Malcolm hat mich gewarnt, dich nicht mit nach Nanda Parbat zu nehmen. | Open Subtitles | حذّرني (مالكولم) ألّا أصحبك لـ (ناندا باربات). |
Er hat mich gewarnt. Er hat mich davor gewarnt. | Open Subtitles | لا، لقد حذرني من هذا قبلاً لقد حذرني من هذا |
Dr. Karev hat mich gewarnt, von der Mutter des Jungen fernzubleiben, was ich nicht tat, und sie sprang mich förmlich an. | Open Subtitles | حذرني الدكتور كاريف للابتعاد عن أم الولد ولم أفعل وهي تحرشت بي نوعًا ما فجأة |
Dad hat mich gewarnt, mit der Drohne zu spielen, aber ich hab nicht gehört. | Open Subtitles | أبي حذرني من أن لا أعبث بتلك الطائرة لكنني لم أصغي |
Er hat mich gewarnt, ich solle Sie nichts sehen lassen. | Open Subtitles | حذرني بأن لا أسمح لك برؤية أي شيء |
Aber er hat mich gewarnt, dass das FBI gegen uns ermitteln würde. | Open Subtitles | لكنه حذرني من أن الإف بي آي يحققون بأمرنا ! |
Oenomaeus hat mich gewarnt, sollte ich gegen Crixus verlieren. | Open Subtitles | ،أونيمايوس) حذرني من هذا) (أكان يجب أن أسقط أمام (كريكسوس |
Meine Mutter hat mich gewarnt, dass so was hübschen Jungs in der Großstadt passiert. | Open Subtitles | حذرتني أمي هذا ما يحصل للصبية الوسيمين بالمدينة الكبيرة |
Ja, sie hat mich gewarnt, und jetzt machst du es genau so. | Open Subtitles | نعم, لقد حذرتني وها أنتِ الآن تقومين بما أخبرتني |
Weißt du, Ivy hat mich gewarnt, mich von dir fernzuhalten. Hat sie? | Open Subtitles | تعلم, آيفي حذرتني لأبقى بعيدا عنك حقا؟ |
Deine Mom hat mich gewarnt, nicht über deine Blackouts zu sprechen. | Open Subtitles | لقد حذرتني أمك من ذكر أمر الإغماءات |
Deine Mom hat mich gewarnt, lieber nicht über deine Blackouts zu reden. | Open Subtitles | لقد حذرتني أمك من ذكر أمر الإغماءات |
Oh, Gott! Er hat mich gewarnt. | Open Subtitles | "ربّاه, لقد حذّرني." |
Stefan hat mich gewarnt, dass meine Gefühle stärker werden, aber, Matt, dieser Hass, den ich heute gefühlt habe. | Open Subtitles | حذّرني (ستيفان) بأنّ مشاعري ستكون أكثرقوّةً،لكنالمقتالذي شعرتُبهِاليوم... |
Sogar Mr. Knightley hat mich gewarnt. | Open Subtitles | -حتى السيد (نايتلي) قد حذّرني . |