Aber eines Tages kam ich nach Hause und meine Pflegemutter hatte zum Abendessen Hühnerflügel gemacht. | TED | ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء |
Mr. Rooney, ich versichere Ihnen, dass Ferris zu Hause und schwer krank ist. | Open Subtitles | اؤكد لك سيد رونى ان فيرس فى المنزل و إنه مريض جدا |
Es ist schon verdammt spät! Ich bin zu Hause und high. | Open Subtitles | الوقت متأخر كالجحيم يا رجل أنا في البيت و مسطول |
Wenn meine Brüder im Fußball-Camp waren, blieb ich zu Hause und lernte arabisch. | Open Subtitles | عندما اخوتي كانوا في معسكر لكرة القدم ، بقيت الداخل و درس اللغة العربية. |
Wir kamen also nach Hause, und sie hatten das Wohnzimmer beschlagnahmt. | Open Subtitles | اذن فقد ذهبنا للمنزل و قد قاموا باحتلال غرفة معيشتنا |
Wir werden... wir müssen wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نكون يقظين " " في الداخل والخارج |
Wir müssen zurück nach Hause und herausfinden was Dad passiert ist. | Open Subtitles | لابد أن نعود إلى المنزل و معرفة ما حدث لأبى |
Dann brachte ich sie nach Hause und obwohl es höllisch weh getan haben muss... hast du mich geküsst. | Open Subtitles | و بعد أن وصلتها إلى المنزل و بالرغم من أنها كانت تشعر بألم رهيب لقد, لقد, لقد قبلتينى |
Wir treffen uns zu Hause und überlegen uns etwas. | Open Subtitles | سألقاكِ في المنزل و سنعمل على هذا . حسناً ؟ |
Ich fahre nach Hause und versuche, einen zu brauen. | Open Subtitles | أنا سأعود إلى المنزل و أحاول أن أتذكر ماذا استعمَلَتْ |
Können wir jetzt nach Hause und schlafen gehen? | Open Subtitles | أيمكننا أن نعود إلى المنزل و ننام الآن ؟ |
Aber stellt euch eine Welt vor, in der der Doktor sich an dieser Stelle, anstatt Steroide, Inhalatoren und Medizin zu verschreiben, zu Julie dreht und sagt: "Wieso gehst du nicht nach Hause und reinigst deine Luftfilter. | TED | لكني أريد من الجميع هنا أن يعيدوا تخيلّ عالم حيث بدلاً من وصف المنشطات ,و اجهزة الإستنشاق والأدوية يلتفت الطبيب إلى جولي ويقول .لما لا تعودي إلى البيت و تنظفي مرشحات الهواء لديك |
Dann gehst du nach Hause und ich nehm sie mit zu mir. | Open Subtitles | ثمّ أنت سَتَذْهبُ إلى البيت و وأنا آخذهم إلى شُقَّتِي. |
Ich werde deiner Mutter sagen, dass du wieder zu Hause, und direkt ins Bett gegangen bist. | Open Subtitles | سأذهب لإخبار أمك أنك في البيت و أنك متجه مباشرة للسرير |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
Und dann fährst du nach Hause und erzählst allen, dass du im Kino warst, aber du und ich wissen, dass du gethorped wurdest. | Open Subtitles | و من ثم ستذهب للمنزل و تخبر الجميع أنك ذهبت للسينما و لكن أنا و أنت نعرف أنك كنت مع ثورب |
Jetzt gehe ich nach Hause und koche. | Open Subtitles | ما عليك القيام به الآن ؟ أنا ذاهب للمنزل و طهي بعض الإيتوفي |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين في الداخل والخارج |
Fahren Sie jetzt mit ihr nach Hause und überlegen Sie, wie es weitergeht. | Open Subtitles | وأنتي بحاجة لأن تأخذي أبنتك إلى البيت الآن وتقرران مالذي تنويان عمله |
Dann verfolgen wir ihn nach Hause und jagen eine Silberkugel durch seine Brust. | Open Subtitles | , حسناً , سنتبعه إلى منزله و نضع رصاصة فضية في صدره |
In ein paar Stunden kann sie nach Hause, und Sie können die Scheidung einreichen. | Open Subtitles | سيستغرق شفاؤها التام ساعتين ثم يمكنك أخذها للبيت و الطلاق منها |
Ich bin hier zu Hause und gehe nirgends hin. | Open Subtitles | هذا بيتي ولن أذهب لأي مكان |
Ich bin dafür, du bleibst zu Hause und studierst hier. | Open Subtitles | أظن عليكِ أن تعيشين معي بالمنزل و تذهبين إلى المدرسة هُنا. |
Eines Tages kam mein Vater nach Hause und teilte uns mit, dass er Krebs hatte und es ziemlich schlecht aussah. | TED | وجاء والدي إلى البيت في يوم ما وأعلن أن لديه سرطان وقد بدى شيئاً سيئاً. |
Schaffe ich es nach Hause und hole die Keycard, erreiche ich den Schützen, bevor er abdrückt. | Open Subtitles | لو أمكنني أن أرجع إلى المنزل وأحصل على تلك البطاقة قد أصل إلى القناص قبل أن يسدد طلقته |
Wir finden ihn, aber bis wir einen Hinweis haben, gehen Sie nach Hause und ruhen sich aus. | Open Subtitles | سوف نجده لكن حتى توجد معلومات استخبارتيه اذهبي إلى المنزل واحصلي على بعض الراحة |