Mit 5 hast du auf der Feindliste des Weißen Hauses gestanden. | Open Subtitles | لقد كان إسمك ضمن أعداء البيت الأبيض وأنت فى الخامسه |
In- und ausländische Strafverfolgungsbehörden... bemühen sich darum, diesen Mann zu verhören... dem ein Berater des Weissen Hauses den Spitznamen "Der Fang" gab. | Open Subtitles | المحققين و الخبراء في القانون المدني و الدولي يستعدون للتحقيق مع الرجل الذى وصفة أحد مسئولى البيت الأبيض بالصيد الكبير |
Ich mag Männer, die gute Arbeit leisten. Männer, durchsucht den Rest des Hauses. | Open Subtitles | أنا أحب الرجل الذي يعرف عمله بقية الرجال ,تحققوا من بقية المنزل |
- Jibril war eine bekannte Kritikerin des sau- dischen Hauses. | Open Subtitles | كانت جبريل معروفة الناقدة دوما من آل سعود |
Sie sind besser als nichts, aber man muss den Rest des Hauses mit äh, Klebeband und Plastikfolien, mit allem was man kriegen kann versiegeln. | Open Subtitles | أنهم أفضل من لا شيء لكن يجب عليك ان تحكم التعامل مع باقي المنازل بواسطة ا.. |
so gegen drei Uhr, und wurde von zwei Kriminalbeamten im Flur des Hauses festgenommen. | Open Subtitles | في الساعة الثالثة تقريباً وتم القبض عليه من قبل مخبرين في مدخل بيته. |
Dieser Raum ist das kalte, verrottete Herz des Hauses. | Open Subtitles | هذه الغرفة هي القلب المتعفن البارد للبيت |
Mir drang der Geruch von "verfaulten Eiern" in die Nase, und just in diesem unpässlichen Moment verstieß der General gegen eine der Grundregeln dieses Hauses | Open Subtitles | و هذا هو سبب رأئحة البيض المتعفن و هذا ما حدث فى هذه اللحظة الغير مناسبة حين حطم الجنرال القاعدة الرئيسية لهذا البيت |
Nur ausgesuchte Mitarbeiter des Weißen Hauses und der CTU wussten Bescheid. | Open Subtitles | فقط بعض المختارين فى البيت الأبيض والوحدة هم مَن يعلمون |
Ich bin NATO Verbindungsoffizier... des Weißen Hauses, seit drei Jahren. Oberst Edward Tomas. | Open Subtitles | كنت عضواً في حلف شمال الأطلسي لمدة ثلاثة سنوات مع البيت الأبيض |
Was ist denn vorgefallen, dass solcher Lärm... die ahnungslosen Schläfer dieses Hauses weckt? | Open Subtitles | ما الأمر حتى يدعو هذا البوق الفاجع النائمين فى المنزل للتجمع تكلم؟ |
Beim Kauf des Hauses sagte man, es gäbe hier einen kleinen Friedhof. | Open Subtitles | أجل عندما أشترى زوجى هذا المنزل أخبرونا أنه يوجد بعض منهم |
In diesem Tuch steckt der Schweiß und das Blut unseres Hauses. | Open Subtitles | هذه الملابس فيها عرق ودم آل بيتنا. |
Das ist das Symbol dafür. Das Symbol des Hauses El bedeutet Hoffnung. | Open Subtitles | فذلك معنى هذا الرمز إنّه رمز (آل إل) ، ويعني الأمل |
Jedes Mal, wenn ein Haus zwangsversteigert wird... hat das Auswirkungen auf alle, die in der Nähe des Hauses wohnen. | Open Subtitles | فى كل مرة تتم مصادرة منزل ايريك هالبيرن مدير مركز مسئول عن الإقراض واشنطن كل المنازل التى حوله تتأثر |
so gegen drei Uhr, und wurde von zwei Kriminalbeamten im Flur des Hauses festgenommen. | Open Subtitles | في الساعة الثالثة تقريباً وتم القبض عليه من قبل مخبرين في مدخل بيته. |
Ich war bei lhrem Gedenkgottesdienst auf dem Rasen des Weißen Hauses. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَغْفراَ لي أنا كُنْتُ في حفلكَ التذكارى على العشبِ الأماميِ للبيت الأبيضِ |
- Warum? Das würde sie sehr kränken, wenn du nicht in ihrem Teil des Hauses wohnst. | Open Subtitles | هو يَآْذي مشاعرَها التي أنت لا الحاجة الّتي سَتَكُونُ في جزئِها مِنْ البيتِ. |
Nicht weit entfernt eines Massaker in der Nähe des Hauses eines amerikanischen Auswanderers, | Open Subtitles | لم تكن بعيدة من المذبحة التي حدثت في منزل أحد المغتربين الأمريكيين |
Bald legte ich im Hinterhof meines Hauses einen Wald an und so sah er nach drei Jahren aus. | TED | لاحقاً بدأت بإنشاء حرج في فناء منزلنا وهذه صورة المنزل بعد ثلاثة أعوام |
Dies ist ein Foto eines Hauses und eines Fahrers und eines Autos, nahebei meinem Haus. | TED | هذه صورة لمنزل و سائق وسيارة التقطت بالقرب من بيتي |
Es sieht so aus, als wurde es vom zweiten Stock eures Hauses gemacht. | Open Subtitles | يبدو أنه تم ألتقاطها من الطابق الثاني لمنزلك. |
Es war absolut atemberaubend und wären die Fresstentakeln dieses Tiers intakt und voll ausgestreckt gewesen, hätte es die Größe eines zweistöckigen Hauses gehabt. | TED | كان الأمر مذهلا تماما، ولدى هذا الحيوان مخالب للتغذية سليمة و ممدة بالكامل، وقد يكون طولها مطول بيت مكوّن من دورين. |
Aber wenn er so weiterschreibt wie jetzt, füllt er bald jede Wand des Hauses. | Open Subtitles | ولكن إن استمرّ بالكتابة بالأسلوب الذي يكتب به الآن، جدران منزلكم ستمتلأ من قصصه |