ويكيبيديا

    "haushaltskürzungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الميزانية
        
    Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse. UN واتخذت اللجنة 92 قرارا و 18 مقررا رغم فقدانها ثلث وقت اجتماعاتها بسبب التخفيضات في الميزانية.
    Diese Reform darf kein Vorwand für eine weitere Runde von Haushaltskürzungen werden. UN ولا يتعين أن يصبح هذا الإصلاح حجة لجولة جديدة من تخفيضات الميزانية.
    Bei all den Haushaltskürzungen. Diese Schule ist ein Traum. Open Subtitles والآن مع إستقطاعات الميزانية أعني، هذا المكان رائع.
    Angesichts des überproportionalen Einflusses der Haushaltskürzungen auf Kinder der unteren Einkommenspyramide wird Amerika solche Hilfe wahrscheinlich auch in Zukunft nicht bieten. News-Commentary ومن غير المرجح أن تقدم أميركا مثل هذه المساعدة في المستقبل، نظراً للتأثير غير المتناسب الناتج عن تخفيضات الميزانية المقبلة على الأطفال عند الطرف الأدنى من توزيع الدخل.
    Aufgrund von Haushaltskürzungen trafen leider alle Camdener, die mit Selbstkontrolle ein Problem hatten, in derselben Gruppe zusammen. Open Subtitles لسوء الحظ وبسبب خفض الميزانية أي شخص لديه مشكلة في السيطرة في "كامدين" تلاقوا في المجموعة نفسها
    Das Kernthema sind die Steuern. Soll die Investitionstätigkeit des öffentlichen Sektors ohne Steuererhöhungen verstärkt werden, wären die Haushaltskürzungen, die zur Vermeidung weiterer Schuldenaufnahme an anderer Stelle nötig wären, unangemessen hoch. News-Commentary والقضية الرئيسية هنا هي الضرائب. فإذا كنا راغبين في زيادة الاستثمار في القطاع العام وعدم زيادة الضرائب في الوقت نفسه، فإن تخفيضات الميزانية المطلوبة في أماكن أخرى من أجل تجنب نمو الدين إلى مستويات غير محتملة سوف تكون ضخمة إلى حد غير معقول.
    Ähnliche Zweifel treffen auf Rüstungsausgaben in Friedenszeiten zu. Man könnte beispielsweise den finanziellen Sinn von Australiens jüngster Entscheidung infrage stellen, 24 Milliarden Dollar für den Kauf des problemgeplagten Joint Strike Fighters auszugeben, während sich das Land gleichzeitig auf die härtesten Haushaltskürzungen seit mehreren Jahrzehnten vorbereitet. News-Commentary وتصاحب شكوك مماثلة الإنفاق على التسلح في وقت السلم. فقد يتساءل المرء على سبيل المثال عن المنطق المالي وراء القرار الأخير الذي اتخذته أستراليا بإنفاق 24 مليار دولار لشراء طائرات مقاتلة ضاربة كثيرة المشاكل في حين تجهز الحكومة البلاد لتخفيضات الميزانية الأكثر صرامة منذ عقود من الزمان.
    40. begrüßt die Anstrengungen, die die Hauptabteilung Presse und Information unternimmt, um diejenigen Informationszentren der Vereinten Nationen, die auf Grund der Haushaltskürzungen in den letzten Jahren Einschnitte bei ihrem Personal und bei sonstigen Ressourcen hinnehmen mussten, wieder mit zusätzlichen Ressourcen auszustatten; UN 40 - ترحب بجهود إدارة شؤون الإعلام الرامية إلى استعادة تخصيص موارد إضافية إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تعرضت لخفض موظفيها ومواردها الأخرى كنتيجة لممارسات خفض الميزانية التي نفذت في السنوات القليلة الماضية؛
    Dieser zunehmende Realismus hinsichtlich des internen – und öffentlichen – Diskurses der Regierung ist keine Kleinigkeit. So wird er beispielsweise letztlich zu einer dringend nötigen Diskussion über Haushaltskürzungen führen. News-Commentary إن الواقعية المتزايدة التي يتسم بها خطاب الحكومة داخليا ــ وعلى المستوى العام ــ ليست بالتطور البسيط. فهو كفيل في نهاية المطاف بتحريك المناقشة المطلوبة بشدة لتخفيضات الميزانية على سبيل المثال. ويبقى لنا أن نرى ماذا قد يعني هذا ــ والصراحة الجديدة من قِبَل المسؤولين في العموم ــ بالنسبة لمستقبل فلاديمير بوتن السياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد