ويكيبيديا

    "herausgegebene" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الصادرة
        
    • الصادر
        
    x) Mitteilungen des Präsidenten des Sicherheitsrats und andere vom Sicherheitsrat herausgegebene Dokumente zur weiteren Verbesserung der Arbeit des Rates; UN '10` المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛
    x) Mitteilungen des Präsidenten des Sicherheitsrats und andere vom Sicherheitsrat herausgegebene Dokumente zur weiteren Verbesserung der Arbeit des Rates; UN `10' المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛
    Bezüglich der Ziffern 15 bis 21 siehe die unter der Dokumentennummer A/C.5/56/47 herausgegebene Mitteilung des Generalsekretärs. UN () للاطلاع على الفقرات المنقحة 15 إلى 21، انظر A/C.5/56/47 الصادرة في 15 تموز/يوليه 2002.
    "Der Sicherheitsrat unterstützt die am 20. September 2005 in New York herausgegebene Erklärung des Quartetts, die der vorliegenden Erklärung als Anlage beigefügt ist. UN ”يعرب مجلس الأمن عن تأييده للبيان الصادر في نيويورك في 20 أيلول/ سبتمبر 2005 عن المجموعة الرباعية، المرفق بهذا البيان.
    3. begrüßt die Empfehlungen in der am 29. Oktober 2003 in Paris von den Freunden der Komoren unterzeichneten Erklärung, sowie die am 30. Oktober 2003 in Moroni herausgegebene Erklärung der Kommission für den Indischen Ozean; UN 3 - ترحب بالتوصيات الواردة في البيان الذي وقعه أصدقاء جزر القمر يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في باريس وبإعلان لجنة المحيط الهندي الصادر في موروني يوم 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    i) alle Beschlüsse, Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und die Berichte zur Bewertung der Arbeit des Rates, die von den jeweiligen Präsidenten in jedem Monat herausgegeben werden, die Jahresberichte aller Sanktionsausschüsse und sonstige vom Rat herausgegebene Dokumente; UN '1` جميع المقررات والقرارات والبيانات الرئاسية وتقارير التقييم التي تصدرها الرئاسات الشهرية للمجلس بشأن أعماله، والتقارير السنوية لجميع لجان الجزاءات وغير ذلك من الوثائق الصادرة عن المجلس؛
    i) alle Beschlüsse, Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Bewertungsberichte über die Arbeit des Rates, die von den jeweiligen Präsidenten in jedem Monat herausgegeben werden, die Jahresberichte aller Sanktionsausschüsse und sonstige vom Rat herausgegebene Dokumente; UN `1' جميع المقررات والقرارات والبيانات الرئاسية وتقارير التقييم التي تصدرها الرئاسات الشهرية للمجلس بشأن أعماله، والتقارير السنوية لجميع لجان الجزاءات وغير ذلك من الوثائق الصادرة عن المجلس؛
    Der Sicherheitsrat erinnert an das von den Regierungen Burundis und der Demokratischen Republik Kongo am 7. Januar 2002 herausgegebene gemeinsame Kommuniqué (S/2002/36), in dem sie ihre Absicht bekundeten, ihre Beziehungen zu normalisieren. UN ``ويشير مجلس الأمن إلى البيان المشترك الصادر عن حكومتي بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية في 7 كانون الثاني/يناير (S/2002/36) الذي أعربتا فيه عن عزمهما تطبيع العلاقات فيما بينهما.
    unter Hinweis auf das von der Regierung Sudans und dem Generalsekretär der Vereinten Nationen am 3. Juli 2004 herausgegebene Gemeinsame Kommuniqué und in Anerkennung der Anstrengungen, die der Gemeinsame Durchführungsmechanismus und der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs unternehmen, um die Verwirklichung der Ziele des Kommuniqués und der Anforderungen der Resolution 1556 (2004) voranzubringen, UN وإذ يشير إلى البيان المشترك الصادر في 3 تموز/يوليه 2004 عن حكومة السودان والأمين العام للأمم المتحدة، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تقوم بها آلية التنفيذ المشتركة والممثل الخاص للأمين العام لتحقيق الأهداف الواردة في البلاغ ومتطلبات القرار 1556 (2004)،
    erneut darauf hinweisend, wie wichtig der Südosteuropäische Kooperationsprozess und sein Beitrag zu Sicherheit, Stabilität und gutnachbarlichen Beziehungen in Südosteuropa ist, und insbesondere unter Hinweis auf die von den Außenministern des Südosteuropäischen Kooperationsprozesses am 19. Juni 2002 in Belgrad herausgegebene Gemeinsame Erklärung, UN وإذ تكرر التأكيد على أهمية عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا وإسهامها في تحقيق الأمن والاستقرار وإقامة علاقات حسن الجوار في جنوب شرق أوروبا، وإذ تشير بصفة خاصة إلى البيان المشترك الصادر عن وزراء الخارجية في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا في بلغراد يوم 19 حزيران/يونيه 2002()،
    "Der Sicherheitsrat unterstützt die dem Rat vom Generalsekretär übermittelte, am 10. April 2002 in Madrid herausgegebene Gemeinsame Erklärung (S/2002/369) des Generalsekretärs, der Außenminister der Russischen Föderation, der Vereinigten Staaten und Spaniens sowie des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union, die dieser Erklärung als Anlage beigefügt ist. UN “يؤيد مجلس الأمن البيان المشترك (S/2002/369) الصادر في مدريد يوم 10 نيسان/أبريل 2002 عن الأمين العام، ووزير خارجية الاتحاد الروسي، ووزير خارجية الولايات المتحدة، ووزير خارجية إسبانيا، وممثل الاتحاد الأوروبي السامي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية المشتركة، المرفق بهذا البيان والذي أحاله الأمين العام إلى المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد