Ein Freund hat mich gefragt, bevor ich hierher kam,... als man uns hergebracht hatte. | Open Subtitles | صديق لي سألني قبل أن أتي هنا عندما كنا في طريقنا إلى هنا |
Oder ich habe deinen Plan herausgefunden, und habe dich stattdessen hier hergebracht. | Open Subtitles | . أو أنني إكتشفت خطتك وبدلاً من ذلك جلبتك إلى هنا |
Weil du ihn nicht hergebracht hättest, wenn er es nicht könnte. | Open Subtitles | لأنّك ماكنتِ لتحضريه إلى هنا لو لم يكن بمقدوره ذلك |
Aber du hast uns nicht hierher gebracht. Wir haben dich hergebracht. | Open Subtitles | إلّا أنّك لم تأت بنا لهنا، نحن جئنا بك لهنا. |
Er hat sie hergebracht oder sie ist allein gekommen, wie ich? | Open Subtitles | ، أم أنه أحضرها لهنا أم أنها جاءت لوحدها ، مثلي؟ |
Er wollte das Mädchen. Und du, du hast das Mädchen hergebracht. | Open Subtitles | لقد جاء من أجل الفتاة ,وأنت أحضرت الفتاة الى هنا |
Also vor zwei Wochen, bevor du entführt und gegen deinen Willen hergebracht wurdest, wusstest du schon, dass du hier heute abgeholt werden musst? | Open Subtitles | قبل أسبوعين من اختطافك تحت تهديد السلاح واحضارك الى هنا رغماً عنك قبل أسبوع حتى من تفكيري في المجيئ إلى هنا |
Aber er hat Sie doch im Wagen hergebracht, oder? | Open Subtitles | لقد أحضرك إلى هنا فى هذه السيارة ، أليس كذلك ؟ |
Herr Thornhill sagte, er sei gestern Abend gegen seinen Willen hergebracht worden. | Open Subtitles | سيد "ثورنيل" أخبرنا أنة أحضر إلى هنا ضد إرادتة ليلة أمس |
- Was war mit mir? Sie sind ohnmächtig geworden. Ich hab Sie mit dem Herren hergebracht. | Open Subtitles | أغمي عليكِ بعد العشاء أنا والسيد حملناكِ إلى هنا |
Warum habe ich dich wohl hergebracht? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أننى أحضرتكِ بكِ إلى هنا ؟ |
Ich habe dich gleich hergebracht. Ich habe dir Respekt erwiesen. | Open Subtitles | جلبتك مباشرة إلى هنا وأظهرت الاحترام اللائق بكِ |
Sie haben mich hergebracht, um mein Mitgefühl für dieses Volk zu wecken. | Open Subtitles | نعم جلبتني إلى هنا لانتزاع عطفي على هؤلاء الناس |
Ich bin ja nicht freiwillig hier, du hast mich hergebracht! | Open Subtitles | أنا لم أذهب بإرادتي ، أنت جلبتني إلى هنا |
Ich wurde als Gefangene hergebracht. Ihr wart dabei. | Open Subtitles | لقد جيء بي لهنا مُقيّدة، كنتَ حاضرًا يوم أُسرت. |
Du hast mich mit dem Wissen hergebracht, dass der Spruch ein Menschenopfer erfordert. | Open Subtitles | جلبتني لهنا رغم علمكَ أنّ التعويذة تتطلّب تضحية بشريّة. |
Der Captain mag sie hergebracht haben, aber wir bestimmen, wann wir mit ihr fertig sind. | Open Subtitles | القبطان ربما جلبها لهنا لكن يجب أن ننتهي معها أولاً. |
Verzeihen Sie die Manier, wie man Sie hergebracht hat. | Open Subtitles | أنا أعتذر فعلاً عن الطريقة التي تم احضاركِ بها الى هنا |
Ich meine nur, wenn euer Spruch mich hergebracht hat, dann hat das einen guten Grund. | Open Subtitles | صحيح ، إنظري ، كل ما أقوله هو إذا كانت تعويذتك هي من أحضرني إلى هنا . فلابد أن هناك سبباً جيداً لهذا |
Von irgendwoher hergebracht und erst kürzlich angestrichen, damit es in den Nemetz-Bestand passt. | Open Subtitles | تم جلبه من مكان آخر ؟ وتم طلاؤه حديثا ليطابق حاويات نيمتز |
Cooper, sie haben uns nicht hergebracht, um die Vergangenheit zu ändern. | Open Subtitles | فكر! فكر! (كوبر)، إنهم لم يحضرونا إلى هُنا لنغير الماضي. |
Ihr habt mich nicht hergebracht, um mich zu erschießen. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ لم تجلبيني هنا حتى تطلقي عليّ النار فقط. |
Sie haben uns hergebracht, um mir Fragen vor ihm stellen zu können. | Open Subtitles | لقد جلبتنا إلى هنا لكيّ تطرح علي الأسئلة أمامه. أأنا ذكيّ لهذه الدرجة لفعلِ ذلك ؟ |
Ich wäre auch sauer, wenn man mich hergebracht hätte. | Open Subtitles | سأكون غاضبا جدا لو تم جلبي هنا رغما عني من فضلك، أنا لا أريد منكِ أن تكوني خائفه |
Sonst hätten Sie ihn wohl kaum hergebracht. | Open Subtitles | اعتقد بأنك لو كنت المتسبب في قتله لما احضرته الى هنا |
Haben Sie mich deshalb hergebracht, damit ich mich amüsiere und mich bei Ihnen erkenntlich zeige? | Open Subtitles | أهذا هو سبب إحضارك لي هُنا ؟ لتقضي معي وقتاً جيداً وتأمل بأن أعطيك شيئاً مُقابل كل ما فعلته |
Du benimmst Dich, als hätte ich Dich irgendwie beleidigt, indem ich Dich hergebracht habe. | Open Subtitles | تصرّفتَ وكأنّني أهنتك بطريقة ما عبر إحضاري لك إلى هنا |
Ich habe dich hergebracht, um dich darum zu bitten. | Open Subtitles | لقد أحضرتك الى هذا المكان .لأطلب مساعدتك |
Na ja, du bist vielleicht zu jung, um dich daran zu erinnern, aber hier hat Grandma uns nach Moms Beerdigung hergebracht, um uns aufzuheitern. | Open Subtitles | حسناً، إنكِ أصغر من أن تتذكري، لكنَّ هذا هو المكان الذي أحضرتنا إليه جدَّتنا بعد جنازة والدتي، لتقوم بالترفيه عنّا |