Nun, Herr Präsident, als erstes bräuchten wir ein Zeichen Ihres guten Willens. | Open Subtitles | حسنا ، سيدي الرئيس أولا نحن بحاجة إلى لفتة حسن النية |
Entschuldigen Sie, Herr Präsident, aber Sie sind derjenige, der die DRF für politische Zwecke benutzt hat. | Open Subtitles | المعذرة يا سيدي الرئيس ولكن أنت من غزا تمويل صندوق إغاثة منكوبي الكوارث لأهداف سياسية |
Bei allem Respekt, Herr Präsident, wenn er sich wehrt, wird es so ausgehen. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيدي الرئيس إن قاوم ، فسنتعامل معه هكذا |
Ich machte mir wirklich Sorgen, Herr Präsident. Ich wusste nicht, was los war. | Open Subtitles | صباح الخير سيّدي الرئيس كنت قلقة جداً لم أكن أعلم ما حدث |
Herr Präsident, ich weiß, schrecklich, aber wir sollten abwarten. | Open Subtitles | سيدى الرئيس اعلم ان هذا يبدوا مريعا لكن دعنا لا نكون متسرعين |
Herr Präsident, Sie benötigen mehr Geld, um diesen Mann zu fassen. | Open Subtitles | سيادة الرئيس , تحتاج إلى مصادر إضافية للقبض على ذلك الرجل |
Herr Präsident, verehrte Gäste, sehr geehrte Mitglieder des Senats, als wir die Indianer... | Open Subtitles | ميز بين الزوار يا سيدي الرئيس أعضاء مجلس الشيوخ المبجلين قتلنا الهنود بنيما كانوا ينظرون |
Herr Präsident, sind Sie bereit, auf die Bibel zu schwören? | Open Subtitles | سيدي الرئيس.. هل أنت ميتعد للنطق بالقسم الدستوري؟ |
Herr Präsident, ich würde raten, daß wir in höchster Alarmbereitschaft bleiben. | Open Subtitles | سيدي الرئيس , اوصى باتخاذ اقصى التدابير الدفاعيه. |
Wir verschwinden nicht, Herr Präsident. Sie müssen jetzt handeln. | Open Subtitles | نحن هنا لنبقي سيدي الرئيس ان الحركة القادمة لك |
Herr Präsident, warum glauben Sie, dass ich schweigen musste? | Open Subtitles | سيدي الرئيس , لماذا تعتقد أنه تم أمري الإلتزام بالصمت ؟ ؟ |
Wir senden Ihnen jetzt die Dokumente, Herr Präsident. | Open Subtitles | نحن نرسل لك الوثائق ذات الصلة، سيدي الرئيس |
Mein Plan, Herr Präsident, ist der einzige Weg, um unsere Spezies zu retten. | Open Subtitles | خطتي ، سيدي الرئيس هي الطريقة الوحيدة لانقاذ جنسنا |
Er ging nicht, Herr Präsident,... um ein "Nicht-Einfuhr" oder ein "Nicht-Konsum" | Open Subtitles | إنه لن يذهب عبثاً سيدي الرئيس لإتفاقية الأستيراد، أو غير الأستيراد |
Herr Präsident, vielleicht sollte ein Komitee gegründet werden,... um eine Bekanntgabe an das Volk vorzulegen,... sollte die Abstimmung in Richtung Unabhängigkeit tendieren. | Open Subtitles | سيدي الرئيس يجب تشكيل لجنة لتقديم بيان للشعب للتصويت نحو الإستقلال |
Wir haben es hier mit der Mafia zu tun, Herr Präsident. | Open Subtitles | نعم ، مانتعامل معه هي المافيا سيدي الرئيس |
Willkommen daheim, Herr Präsident. | Open Subtitles | مرحباً بك في بيتك، سيّدي الرئيس |
Unsere Bodentruppen bestätigen das... Herr Präsident. | Open Subtitles | وتم إثبات ذلك من على الأرض سيّدي الرئيس |
Danke, Herr Präsident. | Open Subtitles | شكراً لك، سيّدي الرئيس |
Herr Präsident, der französische Staatspräsident. | Open Subtitles | سيدى الرئيس .الرئيس الفرنسى على الخط الثانى |
- Das denke ich auch. Danke, Herr Präsident. | Open Subtitles | أعتقدُ أنكَ على حق، شكرًا لك يا سيادة الرئيس |
Ich nenne Sie Herr Präsident, weil ich weiß, dass Ihre Wahl sicher ist. | Open Subtitles | وأسميك السيد الرئيس لأننى أعلم بأنك ستهز هذة الإنتخابات |
Angenehm, Sir. Darf ich Ihnen Mrs Lathrop vorstellen? Herr Präsident. | Open Subtitles | أنه لشرف لى، يا سيدى هل لي أن أقدّم السّيدة لاثروب سّيدى الرئيس |
Sehen Sie, Herr Präsident? | Open Subtitles | هل ترى هذا, يا سيد الرئيس |