Sie könnten das wirklich nicht auf andere Weise herstellen oder nachahmen. | TED | لن تتمكن من صنع هذا أو محاكاته باي وسيلة أخرى |
Aber natürlich können wir damit umgehen, denn wir können künstliche Stacheln herstellen. | TED | لكن بالطبع، نستطيع التعامل مع هذا، لأننا نستطيع صنع شوك إصطناعي. |
Sie müssen sofort zurück in die Firma gehen und mehr Gegengift herstellen. | Open Subtitles | أريدك أن تعود للشركة الآن وتبدأ في صنع المزيد من المضاد |
Hi. Ich möchte ein wenig von den Menschen sprechen, die jene Güter herstellen, die wir jeden Tag nutzen: unsere Schuhe, Handtaschen, Computer und Handys. | TED | مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات. |
Man kann Dinge mit beweglichen Teilen herstellen, Scharniere, Teile innerhalb der Teile. | TED | كما يمكنك صناعة اجزاء باستخدام العناصر المتحركة, مفاصل, اجزاء داخل اجزاء |
Wenn Einsatzkräfte Masken herstellen, können sie damit ihr Trauma buchstäblich in den Griff bekommen. | TED | وعندما يصنع العسكريون هذه الأقنعة, يسمح لهم حرفياً باستيعاب شعورهم بالصدمة. |
Ich kann die Arbeit meines Vaters aufnehmen und das Pulver herstellen. | Open Subtitles | لقد جئت لكي أكمل عمل أبى أستطيع صنع البودرة الصفراء |
Willst du damit sagen, dass du noch mehr davon herstellen kannst? | Open Subtitles | أتقول أنك تصنع العديد من هذه؟ بأدوات صنع الرصاص الصحيحة |
- Die Zentrifuge und diese Riesenmenge Blut. Ich denke, dass jemand mehr davon herstellen will. | Open Subtitles | جهاز طردٍ مركزيّ وكمية كبيرة من الدم، أظنّ أن أحدهم يود صنع الكثير منه. |
Dann stellen wir es in ein ofenähnliches Gerät und so können wir diese Struktur herstellen und herausbringen. | TED | ثم ندخلها في جهاز يشبه الفرن، ونتمكن بذلك من صنع هذا الهيكل ثم نخرجه. |
Unsere Gattung kann Dinge herstellen, deshalb konnten wir auf eine Art gedeihen wie keine andere. | TED | جنسنا يستطيع صنع أشياء، ولأجلها نحن ازدهرنا بشكل لم يحدث لأي جنس آخر. |
Zwei andere Personen, die Sie kennen, sind gut darin, die hölzernen Stiele zu machen, aber es ist hoffnungslos, wenn sie die Pfeilspitzen herstellen sollen. | TED | اثنان آخران تعرفهما جيدين جدا في صنع العصا، لكنهما سيئان في صنع الرؤوس. |
Wir können Leben machen. Wir können Leben im Computer herstellen. | TED | يًمكننا صنع حياة, يُمكننا عمل حياة داخل الحاسب الالي |
Denn ich liebe Möbiusschleifen. Ich liebe Möbiusschleifen nicht nur, ich bin sogar einer der ganz wenigen Leute, wenn nicht die einzige Person in der Welt, die Kleinflaschen herstellen. | TED | لأنني أحب أشرطة موبيوس. وأنا لا أحبها فقط بل أنا أحد القلائل، إن لم أكن الوحيد في العالم، الذين يصنعون قوارير كلاين. |
Diese Sinnlichkeit. Und die wird von Männern und Frauen geschaffen, die einfach nur arbeiten, wie Sie es hier sehen, und Autos herstellen. | TED | تلك الشهوانية. و يتم عملها عن طريق رجال و نساء, يعملون هكذا, يصنعون سيارات. |
Ab dem Tag seiner Ankunft im Laboratorium, auch wenn er der jüngste war, sah er sofort, dass es im Hinblick auf das herstellen von falschen Papieren ein Problem gab. | TED | ما ان وصل الى المختبر ورغم انه كان الاصغر الا انه على الفور استطاع اكتشاف مشكلة في صناعة الاوراق المزورة |
Ich sage soll er doch seine Flagge hissen oder Salz herstellen. | Open Subtitles | أرى أن نتجاهل ذلك دعهم يرفعون راياتهم الملعونة دعه يصنع الملح |
Erstens werde ich niemals abscheuliche Fleischpasteten herstellen. | Open Subtitles | .. الأول حتى لا أقوم بصنع تلك الفطائر المريعة المذاق |
Heute gibt es vier Arten, die kommerzielles Bier herstellen. | TED | يوجد الآن أربع فصائل تنتج البيرة التجارية. |
Wir können für Sie wirklich sehr schnell ein greifbares Objekt herstellen. | TED | في الحقيقة يمكننا ان نصنع لك, و بسرعة, جسم مادي. |
Die beliebteste Theorie, was die Gründe dafür angeht, ist, dass Kulturen erst dann eine Farbe erkennen, wenn sie sie selbst herstellen können. | TED | والتفسير الشهير لهذه المسألة قد يكون أن الحضارات بدأت تتعرف على اللون فقط عندما أصبحت قادرة على إنتاج هذا اللون. |
Mit 3D-Druck erleben wir heute, dass wir viel bessere Implantate herstellen können. | TED | باستخدام طابعة الـ 3D اليوم نحن نبحث لصنع اعضاء غرس افضل |
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren gröȣere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen. | UN | ويمكن لمعاهدات الاستثمار الثنائية أن تشجع التدفقات الخاصة بزيادة استقرار البيئة القانونية وإمكانية التنبؤ بها لدى المستثمرين. |
Ich kann Farbkugeln für die Waffe herstellen, damit, du weißt schon, du keinen töten musst. | Open Subtitles | يمكنني تصنيع طلقات طلاء للسلاح حتى أنك لن تقوم فى الواقع بقتل أي شخص |
Wenn wir es nicht aus einer natürlichen Quelle, sondern ganz synthetisch herstellen, müsste sich die Wirksamkeit erhöhen. | Open Subtitles | إذا يمكن أن نتفادى إعادة هندستها من مصدر طبيعي ونصنع نسخة صناعية كليّا، يجب أن يزيد الكفاءة |
Aber mit dem verbliebenen Wissen... kann ich mithilfe Ihrer Technologie ein Heilmittel herstellen. | Open Subtitles | ولكن بالمعرفة التي ما زلت أحتفظ بها.. أعتقد أنه يمكنني تركيب علاج باستخدام تقنية طبية |