Was er Ihnen angetan hat, war wirklich herzlos. | Open Subtitles | الآن ، أنا أدرك أن ما فعله تجاهك كان بلا قلب |
Und ich bin nicht herzlos, wie Sie noch sehen werden. Ich lasse Sie dieses eine Mal zu ihm. | Open Subtitles | وأنا أملك قلب كما سترين سأساعدكِ هذه المرة |
Rasputia, du bist gemein, selbstsüchtig, kalt und herzlos. | Open Subtitles | راسبيوشا , انت معنى .. الانانية , البرودة امراة بدون قلب , وانا سوف اهجرك |
Ein echter Anführer, ein guter Kommandant, ist nicht so herzlos, dass er aufhört sich zu sorgen nur gerade soviel, dass er weitermachen kann. | Open Subtitles | القائد الحقيقى القئد الجيد ليس قاس جداً حتى أنه توقف عن الإهتمام |
Ich will nicht kalt oder herzlos klingen und will auch nicht, dass du denkst, dass ich ständig froh im Theater sitze. | Open Subtitles | أنظري,أنالا اريدأنابدو بارد .. أو قاسي, كما تعلمين ولا اريدك ان تظني أنني كنت سعيد حين كُنت في المسرح |
Es mag herzlos erscheinen, ein Tier so zu behandeln, aber wir müssen sie im Auge behalten, und einzelne Individuen identifizieren können. | Open Subtitles | قد يبدو عديم الرحمة، علاج حيوان من هذا القبيل ولكن علينا مراقبتهم وأن نكون قادرين على تحديد هوية الأفراد. |
Oder auch, um zu zeigen, dass sie herzlos war. | Open Subtitles | أو لإظهار بأنها كانت عديمة الرحمة فحسب |
Als Vorbilder dürfen wir nicht herzlos sein. | Open Subtitles | نحن قدوه لهؤلاء الصبيه, ولا يجب أن نكون بلا قلب. |
Die Gerechtigkeit ist nicht nur blind sondern auch geistlos und herzlos. | Open Subtitles | العدالة ليست عمياء فقط،إنها بلا عقل وبلا قلب |
Nicht einmal Tiere sind so herzlos. Es ist nichts, was wir eigentlich tun wollen, aber wir müssen es tun. | Open Subtitles | ليس حتى حيوان ، تلك التي بلا قلب إنه ليس ما نريد فعله ولكن علينا ذلك |
Du bist herzlos, aber das ist Teil deines Charmes. Du hast mehr Charme als die Polizei erlaubt. | Open Subtitles | أنتِ مخلوقة بلا قلب لكن هذا جزء من سحرك |
Wenn ich so spreche wie er oder Tante Vi, dann klingt es herzlos. | Open Subtitles | حين أتكلم مثله ،أو تتكلم مثله العمة فاى" فإننا نبدو كأنه بلا قلب " |
Wie können Sie so herzlos sein? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون بلا قلب إلى هذا الحد؟ |
Verlogen und herzlos. Es ist nicht leicht, was, Verna? Aber bevor du das tust, musst du dich abtrocknen. | Open Subtitles | كاذب لكنك بدون قلب إنه ليس سهلاّّ ، أليس كذلك " فيرنا " ؟ ضع الشفرة في ماء بارد وليس حار |
Bist du so herzlos, uns den Abschied zu verwehren? | Open Subtitles | انت قاس جدا لن تسمح لابنة أن تقول لوالدها وداعا؟ |
Wie kannst du so herzlos sein? | Open Subtitles | هل قلبك قاس ومتصلب إلى هذا الحد؟ |
Zeit ist so herzlos, ist das der Sinn? | Open Subtitles | الوقت قاس جدا، إذن ماذا سنفعل؟ |
Das ist nicht witzig, sondern traurig. Ich bin herzlos, sagte Daddy. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكاً، الأمر سيئ أنا قاسي القلب حقاً |
Und herzlos, sagte Daddy. Lächerlich und herzlos. | Open Subtitles | وقاسي القلب، ابي يقول قاسي القلب سخيف و قاسي القلب |
Stark, gehorsam, herzlos, und in beliebiger Menge verfügbar. | Open Subtitles | قوي ، و مطيع، عديم الرحمة، و العديد منهم كما نريد. |
Sie sind herzlos, Zelda Sayre. | Open Subtitles | يا لكِ من امرأةً عديمة الرحمة ، يا ( زيلدا ساير ) |
Wie kannst du so herzlos sein? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون بهذه القسوة ؟ |
- Sie ist herzlos, unmenschlich und illegal. | Open Subtitles | هذه قسوه و عدم انسانيه... و فى رأيي.. غير قانونى |
- Ich will nicht herzlos erscheinen. - Drei Stunden Wartezeit zwischen den Zügen. | Open Subtitles | لا أقصد بأن أكون متحجرة الفؤاد - ثلاث ساعات بين الرحلتين - |