Ich wurde total süchtig, wie alle anderen, was mich zu einem Heuchler machte. | TED | وحصل أن أدمنت استخدامه مثلما فعل الآخرون، مما جعلني مجرد منافق. |
Nach deiner kleinen Vorstellung heute morgen, bist du nicht in der Position mich einen Heuchler zu nennen. | Open Subtitles | بعد اداؤكِ هذا الصباح فلا داعي لأن تقولي أني منافق |
Der dreckige Heuchler, der die Kampagne geführt hat, meinen Laden im Nobelviertel zu schließen? | Open Subtitles | ذلك الوغد المنافق الذي قاد التهم لأغلاق مكاني في الجزء الأعلى من المدينة |
Ein Heuchler, der unsere Freiheit verletzt hat, während er sich hinter der Flagge und dem Patriot Act versteckt hat. | Open Subtitles | لا يختلف على جهاز امن الدوله او تشيكا المنافق الذي قام بانتهاك حريتنا |
Das sind doch alles Heuchler, die tuscheln hinter meinem Rücken. | Open Subtitles | إنهم مجموعة من المنافقين لا أحب ان يتهامس الناس بشأني |
Ja, als ob du das nicht gern tust. Oder einer von deinen Freunden. Ihr seid nichts als Heuchler. | Open Subtitles | كما لو أنك لا تفعلها أو أي من أصدقائك أيها المنافقون |
Irgendwie argumentierte ich: "Ihr seid Heuchler. | TED | ولكن بشكل ما قلت لهما: " أتعلمان، أنتما منافقين. |
Diese vollgefressenen Kirchenfürsten! Heuchler sind sie, alle miteinander! | Open Subtitles | أُمراء الكنيسة المُتخْمون منافقون كلهم منافقون |
"Ich dachte, sie wären etwas Besonderes, aber Sie sind nur ein Heuchler, "genau wie der Rest von ihnen. | Open Subtitles | "كنتُ أعتقد أنّك مُميّز، لكنّك مُجرّد مُنافق مثل بقيّتهم." |
Ich sehe, du beherrschst die selbstgerechte Art aller Heuchler. | Open Subtitles | أرى أنّك أجدت فن تقويم الآخرين من بين كل فنون النفاق. |
- Ihr sprecht von Ehre und Edelmut. - Ihr seid nichts außer einem Heuchler und einem Lügner! | Open Subtitles | انت تتحدث عن الشرف والنبل، أنت لست سوى منافق وكاذب |
Und heute bist du ein beschissener Heuchler. Sie sollen alles wiedergutmachen. | Open Subtitles | أنت منافق [غدمن] الآن، أقول لهم بالذهاب في جبر الخواطر. |
Er ist einfach ein Heuchler, wenn er den Leuten erzählt, er hätte nur eine Affäre gehabt. | Open Subtitles | تظاهر أنه لا يعرفني إنه مجرد منافق يقول للناس أنها علاقة وحيدة |
Hey, nur weil du etwas sagst und etwas anderes tust, das macht dich nicht zu einem Heuchler. | Open Subtitles | انت فقط لاني اقول شيء وافعل شيء اخر لايجعلني منافق |
Sprechen darüber, was für ein Heuchler Ihr Dad war, während Sie meine Schwester übers Ohr hauen wollen. | Open Subtitles | تتكلم عن والدك المنافق بينما كنت تحاول الإيقاع بأختي الصغيرة |
Ich habe das Lächeln auf dein Gesicht gezaubert, du verdammter Heuchler! | Open Subtitles | أنا وضعت تلك الابتسامة على وجهك، أيها المنافق اللعين! |
Ein Haufen verweichlichte Heuchler, so wie ich das sehe. | Open Subtitles | أنتم لستم إلا كومة من المنافقين البكائين، حسب علمي |
Aber es geht vor allem um "Leben und Geld", wie die Heuchler aus D.C. es nennen, obwohl sie keins von beidem je zahlen! | Open Subtitles | لكن يجب التفكير بالتكلفة و الدماء وهؤلاء المنافقين من العاصمة لا يدفعون |
Ich beobachtete diese Heuchler... beim Strafzettel loswerden bis zum Beauftragen von Morden. | Open Subtitles | شاهدت أولئك المنافقون وهم يعملون أي شيء من تحديد تذاكر ووقف السيارات لترتيب عمليات القتل |
Ihr seid nicht nur Heuchler, sondern auch Feiglinge. | Open Subtitles | أنتم جبناء أيضاً فضلاً عن كونكم منافقين |
Alles Lügner, Heuchler und mittleren Alters. | Open Subtitles | إنهم جميعاً كاذبون, منافقون ورجال في منتصف العمر |
Du hast mich und deine Freunde gebeten, die Klappe zu halten, du Heuchler. | Open Subtitles | لقد طلبت منى ومن كل عشاقك أن نبق الأمر سرا أعنى أنك تبدو منافقا الان |
Schätze, er hat sich entschieden, wieder ein Arsch zu sein, statt ein Heuchler. | Open Subtitles | أظنّه قرّر العودة إلى كونه وغداً بدلاً من كونه منافقاً |
Du hast jemandem den Arm gebrochen und ihn Hasenlaute machen lassen. Du verdammter Heuchler. | Open Subtitles | إنك كسرت ذراع رجل، وجعلته يصيحُ مثل السنجاب، إنك مرائي |