| Wir könnten dort um Hilfe bitten. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب هناك, ونحصل على المساعدة من الأمريكيّين |
| ...doch ich muss einen von euch um Hilfe bitten. | Open Subtitles | على أية حال، يجب علي أن أسأل المساعدة من أحدكم |
| ...doch ich muss einen von euch um Hilfe bitten. | Open Subtitles | على أية حال، يجب علي أن أسأل المساعدة من أحدكم |
| Vielleicht werden wir Sie bei bestimmten Gelegenheiten... um Ihre Hilfe bitten... um zurechtzukommen... bei einem unbedeutenden Ereignis. | Open Subtitles | ربما في بعض المناسبات، قد يُطلب منك المساعدة... في معالجة... |
| Beruhig dich. Ich werde dich nicht um Hilfe bitten. | Open Subtitles | إهدأ، لن أطلب منك المساعدة. |
| Auch wenn er einen Mann um Hilfe bitten musste, der ihn verachtete. | Open Subtitles | حتى لو أدى الامر الى طلب المساعدة من رجل يحتقره |
| Und ich kann niemanden von Zuhause um Hilfe bitten, weil er dann wissen würde, daß ich hier bin. | Open Subtitles | ولا أستطيع طلب من المساعدة من الوطن، لأنّه سيعرف أنني هنا. |
| Selbst mein Vater musste um diese Art von Hilfe bitten. | Open Subtitles | حتى والدي إضطر لذلك طلب هذا النوع من المساعدة , من وقت لآخر |
| Ich muss ständig jemanden um Hilfe bitten! | Open Subtitles | أطلب المساعدة من الناس ، في كلّ شئ |
| Wieso sollte ein Sternenflotten-Admiral einen 300-jährigen eingefrorenen Mann um Hilfe bitten? | Open Subtitles | "لماذا يرغب أدميرال من "ستارفليت بطلب المساعدة من رجل عمره 3 آلاف سنة؟ |
| Er hat seine Symptome ignoriert, er wollte niemanden um Hilfe bitten... | Open Subtitles | تجاهل الأعراض، لم يرد طلب المساعدة من أي شخص... |
| Ross, wenn Sie jemals entscheiden zu renovieren ... und ich denke, Sie sollten ... Sie sollten Rachel um Hilfe bitten. Er braucht nicht meine Hilfe. | Open Subtitles | (روس), إذا قررت أن تعيد تأثيث شقتك و أظنك بحاجة, فاطلب المساعدة من (رايتشل) |