ويكيبيديا

    "himmel über" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سماء
        
    Der Satellit zeigt blauen Himmel über der Arktis. Open Subtitles يظهر القمر الصناعي سماء صافية فوق القطب الشمالي
    Was ist der Unterschied zwischen "Himmel über Schanghai 2 und 3"? Open Subtitles مالفرق بين سماء شانغهاي 2 وسماء شانغهاي 3؟
    Sie sind am heutigen sternenklaren Himmel über England allenfalls ein wunderschöner Anblick. Open Subtitles ومع ذلك فهذا يجعل من سماء انجلترا الصافية مشهد مذهل
    Ob einen echten Himmel über deinem Kopf oder echte Gravitation, die dich am Boden hält, sie trauen dir nicht. Open Subtitles سماء حقيقية فوق رأسك وجاذبية حقيقية تُثبتك على الأرض لا يثقوا بك
    "Himmel über Schanghai 7". Open Subtitles هنا المفضلة لدي: سماء شانغهاي 7, عظيمة
    Ist es etwa leichter zu glauben, dass in Höhlen lebende Moslems, bewaffnet mit Plastikmessern und begrenzter Flugkenntnis, am Himmel über Amerika eine ausgeklügelte Militäroperation durchgeführt haben? Open Subtitles هل من السهل للتفكير، التي تعيش في الكهوف المسلمين مسلحين بالسكاكين والبلاستيك المحدودة الطيران المعرفة، سماء أمريكا كان أداء متطور عملية عسكرية؟
    Die Idee war, dass Sie in Ihrem Büro-Cubicle einen Himmel über Ihren Kopf projizieren können und so haben Sie Ihren eigenen "Cielo in Una Stanza" – einen Himmel in einem Raum – es ist ein sehr berühmtes italienisches Lied. TED الفكرة أنك تملك حجيرة ، يمكنك تصور السماء عالياً فوق رأسك ، وتملك "Cielo in Una Stanza" الخاصة بك -- في سماء الغرفة. إنها أغنية إيطالية مشهورة جداً.
    Meine Mutter sagt, in den Nachrichten hieß es, eine Rakete sei von Düsenjägern abgeschossen worden und eine andere von selbst am Himmel über New Orleans explodiert. Open Subtitles أمي تقول بأن الأمر يتصدر جميع الأخبار وأن أحد الصواريخ قد تم إسقاطه بواسطة الطائرات المقاتلة والآخر إنفجر ذاتياً في سماء "نيو أورليانز"
    In den letzten Wochen hat die Terrorstrategie des Islamischen Staates den Tod in die Straßen von Ankara, Beirut und Paris und in den Himmel über dem Sinai getragen. Die Identität der Opfer lässt keinen Zweifel an der Botschaft: „Kurden, Russen, libanesische Schiiten, Franzosen: Ihr habt uns angegriffen, also bringen wir euch um.“ News-Commentary في الأسابيع القليلة المنصرمة أفضت استراتيجية الإرهاب التي يتبناها تنظيم الدولة الإسلامية إلى الموت في شوارع أنقره وبيروت وباريس وفي سماء سيناء. ولا تدع هوية الضحايا مجالا للشك في الرسالة "الأكراد، الروس، اللبنانيون، الشيعة، الفرنسيون: أنتم تهاجموننا، لذا سنقتلكم".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد