Senden Sie die Abdrücke hinauf. | Open Subtitles | هلا تتفضلين بإرسال هذه الطبعات للأعلى حالاً؟ |
Senden Sie die Abdrücke hinauf. | Open Subtitles | هلا تتفضلين بإرسال هذه الطبعات للأعلى حالاً؟ |
Aber ich wollte da hinauf, wollte bei einer Mission ins All dabei sein. | Open Subtitles | لكن كطفل , أريد الذهاب للأعلى هناك اردت أن أكون احد الأشخاص مع علامة على ذراعهم |
muss Folgendes passieren: Spermien müssen die Vagina hinauf durch die Gebärmutterhalsöffnung und in der Gebärmutter nach oben in einen der zwei Eileiter schwimmen. | TED | يجب أن يسبح الحيوان المنوي لأعلى المهبل، من خلال فتحة عنق الرحم، إلى أعلى خلال الرحم، ومن ثم إلى إحدى قناتي فالوب. |
Es ist eine völlig andere Perspektive. Man schaut nicht hinauf in das Universum, sondern die Erde und man selbst gehen zusammen durch das Universum. | TED | إنها نظرة مختلفة بشكل تام، فأنت لا تنظر إلى أعلى الكون، بل أنت والأرض تجوبان الكون معا. |
Da hinauf! | Open Subtitles | اصعدوا هناك! |
Das ist auf dem Weg von Lager 3 zu Lager 4 hinauf vorrückend, durch die Wolken hinauf. | TED | وهذه الصورة من الطريق من المخيم الثالث إلى الرابع متحركين إلى الأعلى ضمن الغيوم |
Jeden Morgen um 7:15 führen die Wärter die Kühe von hier aus diese Straße hinauf in Richtung Gefängnis, wo sie gemolken werden. | Open Subtitles | كل صباح الساعة 7: 15 يأتي الحراس بالأبقار من هنا,لأعلي هذا الطريق |
Ich glaube, wir gehen diesmal lieber beide hinauf. | Open Subtitles | أعتقد بأنَّ كلانا عليه الذهاب للأعلى هذه المرة |
Peggy, bitte lauf hinauf und hol deinem Bruder die Stulpenstiefel. | Open Subtitles | بيغي ,إذهبي للأعلى و أحضري أفضل حذاء عند أخوك |
Aber wenn ich einen schlechten Tag habe, sehe ich nur dort hinauf und ich sehe ihr Gesicht. | Open Subtitles | لكن حين يأتيني يوم سيء، أنظر للأعلى فقط وأرى وجهها |
Okay, hören Sie zu. Ich ging hinauf. Ich ging zu meinem Spind und dröhnte mich zu. | Open Subtitles | حسناً, أنظري,أنا صعدت للأعلى و ذهبت إلى خزانتيّ و إختبئت هناك... |
Und so wie er schaute auch ich hinauf und rätselte. | Open Subtitles | كنت أنا أيضا كنت أنظر للأعلى وأتسائل |
Sie ist nicht hinuntergeklettert, sondern hinauf. | Open Subtitles | لم تتسلّق للأسفل، بل تسلّقت للأعلى. |
Es gibt dort keine Strassen. Auf ihren Rücken schleppen sie Steinhaufen, so schwer wie sie selber, das Himalayagebirge hinauf und hinunter. | TED | لاتوجد هناك طرق. لذا، يحملون أكواما من الصخور على ظهورهم، غالبا ثقل يعادل أوزانهم، لأعلى وأسفل جبال الهمالايا. |
Und wir gingen diesen Weg hinauf, den ganzen Weg rauf. | TED | وقد سرنا لأعلى عبر هذا المسار طوال الطريق. |
Sehen Sie? Können Sie erkennen, daß der mittlere Teil herunterfließt und die äußeren Teile hinauf? Es ist vollständig statisch. | TED | هل ترى الجزء المتوسط يتحرك إلى الأسفل و الجزء الخارجي يتحرك إلى أعلى ؟ إنها ساكنة تماما |
Den Berg hinauf! | Open Subtitles | اصعدوا التل! |
Den Berg hinauf! | Open Subtitles | اصعدوا التل! |
Feuer ist Leben, nicht nur Zerstörung. Ihr tragt eure Flamme dort hinauf. | Open Subtitles | النار هي الحياةو ليست فقط للدمار يجب أن تأخذوا الشعلة إلى الأعلى |
Sacre-Coeur. hinauf bitte. | Open Subtitles | كنيسة القلب المقدس كنيسة القلب المقدس , لنذهب , لأعلي |
Ich ging gerade hinauf und die Vordertür stand offen. | Open Subtitles | انا كُنت اتمشى وحسب وجدت الباب الامامي مفتوح |
Es handelt von einem Typen, der jeden Tag einen Stein den Berg hinauf rollt. | Open Subtitles | حول ذلك الرجل الذي يقوم كل يوم بدفع تلك الصخرة أعلى التل كالجلمود |