ويكيبيديا

    "hindernissen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العقبات
        
    • عقبات
        
    • المعوقات
        
    Es its Intelligent und hat Kameras, Lidar und Radar, Es kann unvorhergesehenen Hindernissen ausweichen. TED إنها ذكيّة، مجهّزة بكاميرات ورادار ضوئي ورادار. مما يمكّنها من الكشف عن العقبات غير المتوقّعة وتجنّبها.
    Sie werden auf den Hügeln erbaut, im Inland der Strände von Rio und man kann sehen, dass die Häuser freitragend sind über den natürlichen Hindernissen. TED فهي مبنية على التلال ، نحو الداخل من الشواطئ في ريو، ويمكنك أن ترى أن المنازل ناتئة مباشرة من فوق العقبات الطبيعية.
    Meine Geschichte ist eine Geschichte der Überwindung von Rückschlägen, Hindernissen und Herausforderungen die das Leben einem stellt. TED قصتي هي قصة عن التغلب على العقبات الصعاب و التحديات التي تلقيها عليك الحياة
    Staaten mit bundesstaatlichen Strukturen könnten sich ebenfalls erheblichen Hindernissen gegenübersehen. UN كما أن الدول ذات الهياكل الاتحادية يمكن أن تواجه عقبات كبيرة في هذا الشأن.
    Stellen Sie sich die Trümmer vor, falls ein Unfall geschieht: tausende kleine Stücke von Schutt, die zu neuen Hindernissen werden. TED تخيلوا حجم الأنقاض المنتشرة في كل مكان لو حدث اصطدام، الآلاف من الأجزاء الصغيرة من الأنقاض ستصبح عقبات جديدة.
    Mit dieser Philosophie hoffe ich, dass Sie alle, unabhängig von Ihren Hindernissen, auch ein sehr glückliches Leben führen können. TED و بالتالي فإن بواسطة هذه الفلسفة فإنني على أمل أنكم جميعاً بغض النظر عن العقبات التي تواجهكم، يمكنكم كذلك أن تحظوا بحياة سعيدة للغاية.
    Und er macht das, während er Hindernissen ausweicht. TED و هو يفعل ذلك مع تفادي العقبات.
    Sie haben sich zwar an das Überstehen einer Menge von Hindernissen angepasst, aber die neuesten sind so schnell und in so einem Ausmaß entstanden, dass es die Spezies überfordert. TED لمدة من الزمن استطاعت السلاحف البحرية تجاوز العقبات الكثيرة التي واجهتها ولكن هذه الاخيرة من صنع الانسان حدثت بسرعة كبيرة بسرعة حيث غدت تلك المخلوقات مغدورة بها بصورة كبيرة
    Also ich denke das Hauptproblem der Zukunft der Psychologie ist es Typen von Zwickmühlen, Typen von Situationen, Typen von Hindernissen zu klassifizieren und weiter verfügbare und mögliche Wege des Denkens zu klassifizieren und diese zu verbinden. TED لذا أعنقد بأن المشكلة الرئيسية في مستقبل علم النفس هي تصنيف أنواع المآزق، أنواع الحالات، أنواع العقبات وأيضا تصنيف الطرق المتاحة والممكنة للتفكير وإقترانهما معا.
    Die nächsten 60 Minuten werden Sie auf einem Lehrpfad verbringen und eine Reihe von Hindernissen überwinden müssen, um Zugang zu Ihrer Frau zu bekommen, die Sie ebenfalls getäuscht haben. Open Subtitles في غضون 60 دقيقة، عليك ملازمة درب التعلّم، واجتياز سلسلة من العقبات... لتتمكن من الوصول إلى زوجتك،
    Die nächsten 60 Minuten werden Sie auf einem Lehrpfad verbringen und eine Reihe von Hindernissen überwinden müssen, um Zugang zu Ihrer Frau zu bekommen, die Sie ebenfalls getäuscht haben. Open Subtitles في غضون 60 دقيقة، عليك ملازمة درب التعلّم، واجتياز سلسلة من العقبات... لتتمكن من الوصول إلى زوجتك،
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 59/238 vom 22. Dezember 2004 über Hilfe für arme Gebirgsländer zur Überwindung von Hindernissen auf sozioökonomischem und ökologischem Gebiet, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 59/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية،
    unterstreichend, dass alle Kulturen die Einheit und die Vielfalt der Menschheit würdigen, dass der Dialog mit anderen Kulturen sie bereichert und vorangebracht hat und dass es im Laufe der Geschichte der Menschheit trotz Hindernissen auf Grund von Intoleranz, Streitigkeiten und Kriegen immer positive, für alle Seiten nützliche Berührungen zwischen den Kulturen gegeben hat, UN وإذ تشدد على أن جميع الحضارات تحتفي بوحدة الجنس البشري وتنوعه، وأنها تثرى وتتطور عبر حوارها مع الحضارات الأخرى، وأنه رغم العقبات الناجمة عن التعصب والمنازعات والحروب لا يزال هناك تفاعل إيجابي ذو منفعة متبادلة بين الحضارات على مر تاريخ البشرية،
    Hilfe für arme Gebirgsländer zur Überwindung von Hindernissen auf sozioökonomischem und ökologischem Gebiet UN 59/238 - تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية
    j) Auslieferung: derzeitige Praxis und Wege zur Überwindung von Hindernissen; UN (ي) الممارسات والسبل الراهنة بشأن تجاوز العقبات التي تحول دون تسليم المجرمين؛
    Wir wissen seit längerem, dass bestimmte Arten von Schwierigkeiten, bestimmte Arten von Hindernissen, unsere Leistung verbessern können. TED لقد عرفنا في الواقع لفترة من الوقت أن أنواع معينة من الصعوبة ، وأنواع معينة من العقبات ، يمكنها في الواقع تحسين ادائنا .
    Natürlich kann Indiens demokratische Regierung nicht einfach Menschen und Umwelt mit der Planierraupe aus dem Weg räumen, um sich eine Infrastruktur zu schaffen. Doch zählen auch mehrere Schichten von korrupten Bürokraten und Politikern zu den Hindernissen – ein riesiges Netzwerk von Reformgegnern. News-Commentary لا شك أن حكومة الهند الديمقراطية لا تستطيع أن تشق طريقها ببساطة عبر الناس والبيئة لإقامة مشاريع البنية الأساسية. ولكن العقبات تشتمل أيضاً على طبقات من البيروقراطيين والساسة الفاسدين ــ شبكة واسعة تقاوم الإصلاح بقوة.
    Ihr Job ist, die Straße frei von Zeugen zu halten, Hindernissen und solchen Dingen. Open Subtitles عملك هو أن تبقي الطريق خالي من الشهود عقبات,والاشياء من ذلك النوع
    Wir sind nach so langer Zeit endlich wieder vereint, die ganze Welt liegt vor uns, wenn wir einfach ein paar wenigen Hindernissen ausweichen... Open Subtitles إن أمكننا تفادي بضع عقبات تافهة كالنبوئة المزعجة واعتقال أخي
    Viele Frauen sehen sich spezifischen Hindernissen gegenüber, die mit ihrem Familienstand zusammenhängen, insbesondere als Alleinerziehende, beziehungsweise mit ihrem sozioökonomischen Status, namentlich mit ihren Lebensbedingungen in ländlichen, entlegenen oder verarmten Gebieten. UN وتواجه نساء عديدات عقبات محددة تتصل بوضعهن الأسري لا سيما كأمهات وحيدات؛ وبمركزهن الاجتماعي الاقتصادي، بما في ذلك ظروف معيشتهن في المناطق الريفية أو المعزولة أو الفقيرة.
    Man hat ein Flugzeug in einer Höhe von tausenden von Metern, das hunderte Stundenkilometer schnell fliegt, und man versucht, etwas, eine Bombe, auf irgendein feststehendes Ziel abzuwerfen, trotz aller möglichen Winde, Wolkendecken und anderen Hindernissen. TED فالطائرة تحلق على ارتفاع عدة آلاف من الاقدام عن سطح الارض وتحلق بسرعة مئات الاميال في الساعة ويتوجب عليها ان تلقي قنبلة اتجاه موقع الهدف بالاخذ بعين الاعتبار كل الرياح والسحب التي تغطي و تعترض الهدف وكل المعطيات و المعوقات الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد