Ich wollte zurück nach Ostafrika und das alles hinter mir lassen. | Open Subtitles | كنت أخطط للعودة إلى جنوب أفريقيا و وضع الأمر خلفي |
Ja, ihr habt Recht. Ich sollte die Vergangenheit hinter mir lassen. | Open Subtitles | نعم , أنتي على حق يجب علي وضع الماضي خلفي |
Ich dachte, ich könnte alles hinter mir lassen. Und hier bin ich, zurück in dem Chaos... | Open Subtitles | اعتقدت انه يمكنني ترك كل شئ خلفي " " وها انا ذا اعود مجدداً للفوضى |
Jetzt hab ich noch diesen einen irren Deal, dann krieg ich meine Show und kann all den verdammten Mist hinter mir lassen. | Open Subtitles | و الآن لدي هذه الصفقة المجنونة ينبغي علي تقديم العرض الخاص بي و أترك كل هذا الهراء وراء ظهري |
Ich denke nur, dieses ganze Zeug mit meiner Familie, ich könnte es endlich einfach hinter mir lassen. | Open Subtitles | أعتقد، فقط، كل هذه الاشياء مع عائلتي، أنا في النهاية مجرد وضعها ورائي. |
So traf ich eine Entscheidung, die ich nie für möglich hielt: Ich würde den Segelsport hinter mir lassen und mich der größten Aufgabe widmen, auf die ich gestoßen war, die Zukunft unserer globalen Wirtschaft. | TED | وجعلني أتخذُ قرارا لم أتوقع أنني يوما ما سأقوم باتخاذه: وهو أن أترك رياضة الإبحار المنفرد خلفي وأركز على أعظم تحدي يمكن أن أواجهه: مستقبل اقتصادنا العالمي. |
Ich musste den alten Nick Halloway hinter mir lassen. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن اضع نيك هالواي خلفي |
Und ich, um... habe ausversehen einen Mann getötet, und so sehr ich es hinter mir lassen will, es geht einfach nicht. | Open Subtitles | وأنا... قتلت رجل بالخطأ وبقدر ما أريد وضع هذا خلفي |
Ich wollte nur vergessen, alles hinter mir lassen. | Open Subtitles | حاولت نسيان الأمر وترك كل هذا خلفي |
... Leider bist du einer jener Freunde, die ich hinter mir lassen muß. | Open Subtitles | لسوء الحظ... أنت أحد أولئك الأصدقاء الذين يجب أن أتركهم خلفي |
Ich will diese ganze Sache hinter mir lassen. | Open Subtitles | أريد أن اضع كل شي خلفي |
Ich wollte das alles hinter mir lassen. | Open Subtitles | كنت آمل أن أترك كل شئ خلفي |
- Ich kann das nicht hinter mir lassen. Es geht um mich. | Open Subtitles | لا أستطيع وضع ذلك خلفي |
- Ich kann das nicht hinter mir lassen. | Open Subtitles | لا أستطيع وضع ذلك خلفي |
Es geht um mich. Wie kann ich mich hinter mir lassen? | Open Subtitles | إنه أنا كيف أضع نفسي خلفي |
Ich soll wohl Michael hinter mir lassen. | Open Subtitles | افترض أنك تعنين أنني يجب أن أترك (مايكل) خلفي الآن |
Und das alte aus Frankreich hinter mir lassen. | Open Subtitles | وأن أترك تلك التى إعتدتُ عليها فى (فرنسا) وراء ظهري |
Wenn Stefan Julian tötet, kann er niemandem mehr wehtun und ich kann das ganze Chaos einfach hinter mir lassen. | Open Subtitles | لمّا (ستيفان) يقتل (جوليان) ويكفّ أذاه عن العالمين فسيتسنّى لي إلقاء كلّ هذه الفوضى وراء ظهري. |
Ich will das Gelübde ablegen, alles hinter mir lassen. | Open Subtitles | أريد أن أؤدي نذوري ، رودريغو أريد أن أترك كل شيء ورائي |
Soll ich das alles einfach hinter mir lassen? | Open Subtitles | هل المفترض أن أترك كل هذا ورائي ؟ |
Und ich habe mich darauf gefreut, das alles hinter mir lassen zu können. | Open Subtitles | وأنا من تطلعت لترك كل هذا ورائي. |