ويكيبيديا

    "hinter mir lassen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خلفي
        
    • وراء ظهري
        
    • ورائي
        
    Ich wollte zurück nach Ostafrika und das alles hinter mir lassen. Open Subtitles كنت أخطط للعودة إلى جنوب أفريقيا و وضع الأمر خلفي
    Ja, ihr habt Recht. Ich sollte die Vergangenheit hinter mir lassen. Open Subtitles نعم , أنتي على حق يجب علي وضع الماضي خلفي
    Ich dachte, ich könnte alles hinter mir lassen. Und hier bin ich, zurück in dem Chaos... Open Subtitles اعتقدت انه يمكنني ترك كل شئ خلفي " " وها انا ذا اعود مجدداً للفوضى
    Jetzt hab ich noch diesen einen irren Deal, dann krieg ich meine Show und kann all den verdammten Mist hinter mir lassen. Open Subtitles و الآن لدي هذه الصفقة المجنونة ينبغي علي تقديم العرض الخاص بي و أترك كل هذا الهراء وراء ظهري
    Ich denke nur, dieses ganze Zeug mit meiner Familie, ich könnte es endlich einfach hinter mir lassen. Open Subtitles أعتقد، فقط، كل هذه الاشياء مع عائلتي، أنا في النهاية مجرد وضعها ورائي.
    So traf ich eine Entscheidung, die ich nie für möglich hielt: Ich würde den Segelsport hinter mir lassen und mich der größten Aufgabe widmen, auf die ich gestoßen war, die Zukunft unserer globalen Wirtschaft. TED وجعلني أتخذُ قرارا لم أتوقع أنني يوما ما سأقوم باتخاذه: وهو أن أترك رياضة الإبحار المنفرد خلفي وأركز على أعظم تحدي يمكن أن أواجهه: مستقبل اقتصادنا العالمي.
    Ich musste den alten Nick Halloway hinter mir lassen. Open Subtitles كان لا بدّ أن اضع نيك هالواي خلفي
    Und ich, um... habe ausversehen einen Mann getötet, und so sehr ich es hinter mir lassen will, es geht einfach nicht. Open Subtitles وأنا... قتلت رجل بالخطأ وبقدر ما أريد وضع هذا خلفي
    Ich wollte nur vergessen, alles hinter mir lassen. Open Subtitles حاولت نسيان الأمر وترك كل هذا خلفي
    ... Leider bist du einer jener Freunde, die ich hinter mir lassen muß. Open Subtitles لسوء الحظ... أنت أحد أولئك الأصدقاء الذين يجب أن أتركهم خلفي
    Ich will diese ganze Sache hinter mir lassen. Open Subtitles أريد أن اضع كل شي خلفي
    Ich wollte das alles hinter mir lassen. Open Subtitles كنت آمل أن أترك كل شئ خلفي
    - Ich kann das nicht hinter mir lassen. Es geht um mich. Open Subtitles لا أستطيع وضع ذلك خلفي
    - Ich kann das nicht hinter mir lassen. Open Subtitles لا أستطيع وضع ذلك خلفي
    Es geht um mich. Wie kann ich mich hinter mir lassen? Open Subtitles إنه أنا كيف أضع نفسي خلفي
    Ich soll wohl Michael hinter mir lassen. Open Subtitles افترض أنك تعنين أنني يجب أن أترك (مايكل) خلفي الآن
    Und das alte aus Frankreich hinter mir lassen. Open Subtitles وأن أترك تلك التى إعتدتُ عليها فى (فرنسا) وراء ظهري
    Wenn Stefan Julian tötet, kann er niemandem mehr wehtun und ich kann das ganze Chaos einfach hinter mir lassen. Open Subtitles لمّا (ستيفان) يقتل (جوليان) ويكفّ أذاه عن العالمين فسيتسنّى لي إلقاء كلّ هذه الفوضى وراء ظهري.
    Ich will das Gelübde ablegen, alles hinter mir lassen. Open Subtitles أريد أن أؤدي نذوري ، رودريغو أريد أن أترك كل شيء ورائي
    Soll ich das alles einfach hinter mir lassen? Open Subtitles هل المفترض أن أترك كل هذا ورائي ؟
    Und ich habe mich darauf gefreut, das alles hinter mir lassen zu können. Open Subtitles وأنا من تطلعت لترك كل هذا ورائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد