Es ist viel zu gefährlich. Er ist sicher noch hinter uns her! | Open Subtitles | من الخطر جداً البقاء هنا ربما كان لا يزال خلفنا |
Mein Finanzmann hat rausgefunden, wer hinter uns her war. | Open Subtitles | الرجل الذي يهتم بأموالي عرف من كان يلاحقنا |
Irgendetwas ist hinter uns her. | Open Subtitles | هناك شيء ما يطاردنا و لا اظن انه يحبنا |
Eine gute Frage. Aber denk mal scharf nach! Die waren hinter uns her. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن فكر في الأمر ما أهميتنا لكي يلاحقوننا ؟ |
Er stahl Sushi von ein paar japanischen Katzen. Jetzt sind sie hinter uns her. | Open Subtitles | الى المزرعة لقد سرق بعض السوتشي من بعض اليابانيين و الأن هم يطاردوننا |
Er hat deine Nachricht ganz abgehört, obwohl die Polizei hinter uns her war. | Open Subtitles | لقد استمع لكل رسائلك , بينما كانت الشرطة تطاردنا |
Corbett ist hinter uns her gewesen. | Open Subtitles | المشكلة أن كوبريت يتبعنا إنه وراءنا تماماً |
Das ist nicht nötig. Er ist hinter uns her. | Open Subtitles | لن يتحتم علينا فعل ذلك هو من سيأتي يتعقبنا |
Wir schalten Chechik aus und diese ganzen Männer werden hinter uns her sein. | Open Subtitles | نحن نخطف تشيكتشك , وكل هؤلاء الرجال يأتون خلفنا. |
Fahr mit dem Abschleppwagen hinter uns her. | Open Subtitles | أريد أن تقود أريد أن تقود شاحنة السطحة خلفنا |
Und Johnny hat recht. Quarles hat jeden Grund, hinter uns her zu sein. | Open Subtitles | كان " جوني " على حق إن لديه كل سبب للسعي خلفنا |
Du musst mir 'nen Gefallen tun, aber der ist gefährlich. Die Armee ist hinter uns her. | Open Subtitles | احتاج منك معروفاً لكنه خطير و الجيش يلاحقنا |
Denken Sie daran, es sind nicht nur die Tiere, die hinter uns her sind. | Open Subtitles | تذكري أنه ليست الحيوانات فقط هي من يلاحقنا |
Oder glaubst du, dass ganz Interpol hinter uns her ist, bloß weil diese Penner in Frankfurt unsere Revision abgelehnt haben? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الأنتربول يطاردنا حقا؟ لأن هؤلاء الحمقى في فرانكفورت... |
Der Foreman ist nur wegen dir hinter uns her. | Open Subtitles | رئيس العمال يطاردنا بسببك أنت فقط |
He, die sind hinter uns her. | Open Subtitles | -اللعنة هيا،هؤلاء الشرطة يلاحقوننا ما الذي؟ |
- Viele Männer sind hinter uns her. | Open Subtitles | .نعم. هناك الكثير من الرجال الذين يطاردوننا أيضا هم يجب أن يكونوا. |
Ist die Akademie echt noch hinter uns her? | Open Subtitles | أتظنين حقا أن الأكاديمية لا تزال تطاردنا ؟ |
- Wie viele sind hinter uns her? | Open Subtitles | كم منهم يتبعنا ؟ كلهم |
Wenn er glaubt, dass wir Scylla nicht kriegen, was glauben Sie, wie lange es dauern wird, bis er hinter uns her ist? | Open Subtitles | ـ كم سيستغرق في اعتقادك كي يتعقبنا ؟ ـ ويتعقب عائلاتنا ؟ |
Nur so viel: Böse Männer sind hinter uns her sind. | Open Subtitles | يجب ان تعلم ان هنالك رجال اشرار يلاحقونا. |
Männer sind hinter uns her. Wir müssen hier weg. | Open Subtitles | .هناك رجال يسعون ورائنا .يجب علينا الرحيل من هنا |
Bis sie die Stäbe bekommt, wird sie hinter uns her sein. | Open Subtitles | حتى تحصل على تلك القضبان و سوف تستمر فى تتبعنا |
Und jetzt wissen wir, dass sie hinter uns her ist, was eine Gelegenheit ist. | Open Subtitles | والأن نحن نعلم أنها تلاحقنا وهو الأمر الذي يشكل فرصة لنا |
Sobald die "Ghosts" sich mit diesen armen Bastarden bekannt gemacht haben, werden sie hinter uns her sein. | Open Subtitles | متى ما انتهوا أولئك الأشباح من التعريف بأنفسهم لأولئك الأوغاد المساكين، سيقومون بمطاردتنا. |
Das reicht nicht! Die Typen kennen uns. Sie werden hinter uns her sein. | Open Subtitles | ليس بعيداً بما يكفي، أولئك الرجال يعرفوننا جميع رجال شيكاغو سيلاحقوننا |