Die Ratifikations- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Die Ratifikations- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Ich will die Summe von 100 Millionen Dollar in Goldbarren in unserem Konto in Buenos Aires hinterlegt. | Open Subtitles | أريد مبلغ 100 مليون دولار علي شكل سبائك ذهبية تودع في حسابنا في بوينس آيرس |
Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- und Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | 4 - تودع صكوك التصديق والقبول والإقرار والانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
20.000.000 hinterlegt bei der Omani-Bank, Zürich, bei Nachweis des Todes der Queen. | Open Subtitles | إيداع 20 مليون فى مصرف عمانى زيوريخ, بشرط إثبات موت الملكة |
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Die Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | وتودع وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Die Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | وتودع وثائق الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Die Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Die Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | 3 - تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- und Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. | UN | 4 - تودع صكوك التصديق والقبول والإقرار والانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
9. fordert die Staaten und sonstigen Rechtsträger, auf die in Artikel 10 Absatz 1 des Übereinkommens zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen durch Fischereifahrzeuge auf Hoher See Bezug genommen wird und die noch keine Annahmeurkunde des Übereinkommens hinterlegt haben, auf, dies zu tun; | UN | 9 - تهيب بالدول وسائر الكيانات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاق تشجيع امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة التي لم تودع بعد صكوك قبول الاتفاق، أن تفعل ذلك؛ |
Im vergangenen Jahr wurden fünf neue multilaterale Verträge bei mir hinterlegt, womit die Zahl der in Kraft befindlichen Verträge, deren Verwahrer ich bin, auf 510 gestiegen ist. | UN | 225 - وخلال العام الماضي، تم إيداع خمس معاهدات جديدة متعددة الأطراف لديّ، وبذلك يصبح العدد الإجمالي للمعاهدات السارية التي تم إيداعها لديّ 510 معاهدات. |
Danach tritt die Änderung für jeden Vertragsstaat am dreißigsten Tag nach dem Zeitpunkt in Kraft, an dem er seine entsprechende Urkunde hinterlegt. | UN | وبعد ذلك يبدأ نفاذ ذلك التعديل بالنسبة لأي دولة طرف اعتبارا من اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع تلك الدولة وثيقتها ذات الصلة. |