Tatsächlich führt das zum wirklichen Problem dieser Überwachungssysteme, oder deren Hintertüren. | TED | خلقت بالفعل مشكلة كبيرة مع ميزات المراقبة هذه ، أو الأبواب الخلفية لها |
Es gibt keinen. So viel zu deinem "keine Hintertüren, keine Überraschungen" Plan. Du hast uns das eingebrockt. | Open Subtitles | ذهبت خطة لا داع للطرق الخلفية و الخطط المفاجئة,لقد دمرتنا |
Du sagtest, dass du Hintertüren... einbauen würdest, die deine Firma später nutzen wollte. | Open Subtitles | الابواب الخلفية لشركتك للاستغلال لاحقا |
keine Hintertüren, | TED | لم يكن هناك أبواب خلفية. |
Aktuellen Berichten zufolge hat die NSA Zugriff auf Verschlüsselungscodes, und sie ließ sich Hintertüren in Verschlüsselungsprotokolle einbauen. | Open Subtitles | تقارير مؤخرًا كشفت أن الـ"إن إس أي" لديها إمكانية وصول لمفاتيح تشفير، ودفعت لشركات تقنية كي تمنحهم أبوابًا خلفية لبروتوكولات التشفير. |
Hintertüren sind keine Geheimnisse! | Open Subtitles | " الأبواب الخلفية" لَيستْ أسرارَ! |
"Die Hintertüren von Israel"? "Nagel mich im Kibbuz"? | Open Subtitles | الأبواب الخلفية لـ(إسرائيل)" ؟" ضاجعني في المزرعة" ؟" |
Viele Hintertüren. | Open Subtitles | الكثير من الأبواب الخلفية |
Durch die richtigen Hintertüren... | Open Subtitles | -مرّت بالقنوات الخلفية المناسبة ... |