unter Hinweis auf Ziffer 49 ihrer Resolution 58/270 vom 23. Dezember 2003, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 49 من قرارها 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، |
unter Hinweis auf Ziffer 9 ihrer Resolution 54/241 A vom 23. Dezember 1999, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 9 من قرارها 54/241 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، |
unter Hinweis auf Ziffer 10 ihrer Resolution 56/293 vom 27. Juni 2002, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 10 من قرارها 56/293 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، |
sowie unter Hinweis auf Ziffer 8 ihrer Resolution 61/274 vom 29. Juni 2007, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 8 من قرارها 61/274 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، |
sowie unter Hinweis auf Ziffer 10 ihrer Resolution 59/287, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 10 من قرارها 59/287، |
5. ersucht den Generalsekretär, unter Hinweis auf Ziffer 6 der Resolution 49/76 D der Generalversammlung vom 15. Dezember 1994, dem Regionalzentrum im Rahmen der vorhandenen Mittel jede erforderliche Unterstützung bei der Durchführung seines Aktivitätenprogramms zu gewähren; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم الدعم اللازم، في حدود الموارد المتاحة، إلى المركز الإقليمي في اضطلاعه ببرنامج أنشطته، مع مراعاة الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 49/76 دال المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1994؛ |
unter Hinweis auf Ziffer 3 seiner Resolution 1608 (2005), | UN | وإذ يشير إلى الفقرة 3 من قراره 1608 (2005)، |
unter Hinweis auf Ziffer 103 ihrer Resolution 56/253 vom 24. Dezember 2001, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 103 من قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
unter Hinweis auf Ziffer 4 ihrer Resolution 57/310 vom 18. Juni 2003, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 57/310 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، |
unter Hinweis auf Ziffer 163 b) des Ergebnisses des Weltgipfels 2005 betreffend die Überprüfung der Mandate, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 163 (ب) من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() فيما يتصل باستعراض الولايات، |
unter Hinweis auf Ziffer 61 des Schlussdokuments der vierzehnten Ministerkonferenz der Bewegung der nichtgebundenen Länder, die vom 17. bis 19. August 2004 in Durban (Südafrika) abgehalten wurde, | UN | وإذ تشير إلى الفقرة 61 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004، |
unter Hinweis auf Ziffer 11 ihrer Resolution 48/218 B vom 29. Juli 1994 und Ziffer 15 ihrer Resolution 54/244 vom 23. Dezember 1999, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 11 من قرارها 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، والفقرة 15 من قرارها 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، |
unter Hinweis auf Ziffer 167 des Ergebnisses des Weltgipfels 2005, in der die Notwendigkeit betont wurde, während der sechzigsten Tagung der Generalversammlung die Verhandlungen über ein Protokoll zur Ausweitung des Rechtsschutzes von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal abzuschließen, | UN | وإذ تشير إلى الفقرة 167 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، التي شددت على الحاجة إلى اختتام المفاوضات المتعلقة بوضع بروتوكول يوسع نطاق الحماية القانونية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها خلال الدورة الستين للجمعية العامة، |
sowie unter Hinweis auf Ziffer 1 ihrer Resolution 48/223 C vom 23. Dezember 1993, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من قرارها 48/223 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، |
sowie unter Hinweis auf Ziffer 2 der Resolution 52/232, in der sie beschloss, dass der Internationale Friedenstag auch weiterhin am Eröffnungstag der ordentlichen Tagungen begangen werden soll, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 2 من القرار 52/232، الذي قررت بموجبه الاستمرار في الاحتفال باليوم الدولي للسلام في يوم افتتاح كل من الدورات العادية، |
sowie unter Hinweis auf Ziffer 16 der genannten Resolution, in der die Generalversammlung mit Befriedigung von der Absicht der Regierung Guatemalas Kenntnis nahm, eine Kommission zur Untersuchung illegaler Gruppen und geheimer Sicherheitsapparate einzusetzen, und den Generalsekretär nachdrücklich aufforderte, diese Initiative zu unterstützen, damit sie rasch umgesetzt wird, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 16 من القرار المذكور أعلاه، التي أحاطت فيها الجمعية العامة علما مع الارتياح باعتزام حكومة غواتيمالا إنشاء لجنة للتحقيق في أنشطة الجماعات غير المشروعة وأجهزة الأمن السرية، وحثت الأمين العام على مساندة تلك المبادرة بغية تنفيذها على وجه السرعة، |
sowie unter Hinweis auf Ziffer 2 a) ihrer Resolution 1798 (XVII) vom 11. Dezember 1962, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 2 (أ) من قرارها 1798 (د-17) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1962، |
sowie unter Hinweis auf Ziffer 14 der Resolution 1400 (2002) des Sicherheitsrats vom 28. März 2002 und Ziffer 10 der Ratsresolution 1460 (2003) vom 30. Januar 2003, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1400 (2002) المؤرخ 28 آذار/مارس 2002، وإلى الفقرة 10 من قرار المجلس 1460 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003، |
5. ersucht den Generalsekretär unter Hinweis auf Ziffer 5 der Resolution 49/76 D der Generalversammlung vom 15. Dezember 1994, dem Regionalzentrum im Rahmen der vorhandenen Mittel jede erforderliche Unterstützung bei der Durchführung seines Aktivitätenprogramms zu gewähren; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم الدعم اللازم، في حدود الموارد المتاحة، إلى المركز الإقليمي في اضطلاعه ببرنامج أنشطته، مع مراعاة الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 49/76 دال المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1994؛ |
5. ersucht den Generalsekretär, unter Hinweis auf Ziffer 6 der Resolution 49/76 D der Generalversammlung vom 15. Dezember 1994, dem Regionalzentrum im Rahmen der vorhandenen Mittel die erforderliche Unterstützung bei der Durchführung seines Aktivitätenprogramms zu gewähren; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم، في حدود الموارد المتاحة، إلى المركز الإقليمي في اضطلاعه ببرنامج أنشطته، مع مراعاة الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 49/76 دال المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1994؛ |
Der Sicherheitsrat bittet unter Hinweis auf Ziffer 7 der Resolution 1566 (2004) den Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus, im Benehmen mit den zuständigen internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen und den Organen der Vereinten Nationen einen Katalog bester Praktiken auszuarbeiten, um den Staaten bei der Umsetzung der die Terrorismusfinanzierung betreffenden Bestimmungen der Resolution 1373 (2001) behilflich zu sein. | UN | ''ومجلس الأمن، إذ يشير إلى الفقرة 7 من القرار 1566 (2004)، يدعو لجنة مكافحة الإرهاب إلى أن تشرع، بالتشاور مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، في وضع مجموعة من أفضل الممارسات من أجل مساعدة الدول على تنفيذ أحكام القرار 1373 (2001) المتعلق بتمويل الإرهاب. |