ويكيبيديا

    "hochgeklettert" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صعدت
        
    • تسلقت
        
    • تسلّق
        
    • تسلّقت
        
    Wir sind 52 Stockwerke hochgeklettert, Sie müssen uns füttern. Open Subtitles لقد صعدت 52 طابق يجب أن تطعمنا
    Ich bin hochgeklettert und habe dich runtergetragen, das war alles. Open Subtitles , أنا صعدت و حملتك للأسفل هذا ما حدث
    Ich bin hochgeklettert und habe dich runtergetragen. Das ist passiert. Open Subtitles ثم صعدت و حملتك للأسفل هذا كل ما حدث
    Deine Braut ist eben hier hochgeklettert, um die Göre zu retten. Open Subtitles تسلقت عروسك الخجولة إلى هنا لتنقذ المشاكسة التي تعض.
    Du meinst abgesehen davon, dass er den Käfig wie Spiderman hochgeklettert ist? Open Subtitles أتعنى عدا تسلّق هذا القفص مثل الرجل العنكبوت ؟
    Ich bin die Wand hochgeklettert. Und dann ich bin gefallen. Open Subtitles لقد تسلّقت الجدار و من ثم سقطت
    Kommt schon, Jungs, Ich bin noch nie einen Baum hochgeklettert. Open Subtitles هيا شباب, لم يسبقلي لي وأن صعدت لشجرة
    Du bist den ganzen Weg hier hochgeklettert, nur um mir das zu sagen? Open Subtitles لقد صعدت إلى هنا لتخبرني بهذا .. ؟
    Sie ist schnell die Leiter hochgeklettert. Ja. Open Subtitles اوه , هي صعدت السلم الوظيفي بسرعة ؟
    - Wie sind Sie hier hinaufgekommen? - Ich bin die Leiter hochgeklettert. Open Subtitles كيف صعدت الى هنا؟
    Ich bin das Gerüst hochgeklettert, aber er fing an, mich runterzuziehen. Open Subtitles تسلقت السقالات لكنه حاول جذبي للأسفل.
    So, wie du den Berg hochgeklettert bist. Weißt du noch? Open Subtitles كما تسلقت الجبل بأسلوب (الزجزاج) هل تتذكر ؟
    Und Sie sagen, Harold Krenshaw ist an diesem Gebäude hochgeklettert. Ruhe jetzt! Open Subtitles أتخبرينني أنّ (هارولد كرينشو) تسلّق جانب هذا المبنى؟
    Bei den Hansha-Toren sind drei Bestien die Mauer hochgeklettert. Sie töteten viele Männer bei ihrem Vormarsch. Open Subtitles تسلّقت ثلاثة وحوش السور عند بوابة "هانشا" وقتلوا العديد من الرجال أثناء هجومهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد