ويكيبيديا

    "hochgeschwindigkeitszüge" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السرعة
        
    Dies ist der neue Bahnhof in Guangzhou für Hochgeschwindigkeitszüge. TED انها محطة قطار جوانجزو الجديدة للقطارات عالية السرعة
    Die Haushaltsprobleme Griechenlands und Spaniens resultieren zudem aus hohen Ausgaben für Hochtechnologien und Prestigeprojekte: Anlagen für die Olympischen Spiele, neue Flughafengebäude und Hochgeschwindigkeitszüge. News-Commentary وكانت المشاكل المالية في اليونان وأسبانيا أيضاً راجعة إلى إنفاق مبالغ هائلة على مشاريع التكنولوجيا الفائقة والمشاريع الاستعراضية: منشآت لاستضافة الألعاب الأوليمبية، ومبان جديدة في المطارات، وقطارات فائقة السرعة. ولم تكن أسبانيا ولا أيرلندا تعاني من مشاكل مالية قبل الأزمة، بفضل النمو الاقتصادي السريع الناتج عن الطفرة العقارية التي بدا الأمر وكأنها تَعِد بعصر جديد من المعجزات الاقتصادية.
    Doch sind ähnliche Anlageinvestitionen und steil in die Höhe schießende Immobilienpreise nicht auch ein zunehmend wichtiger Teil des chinesischen Wandels seit den 1990er Jahren? Chinas Bürger jedenfalls sind inzwischen nicht nur frustriert von den zunehmend offensichtlichen Unzulänglichkeiten und Mängeln der Hochgeschwindigkeitszüge, sondern fragen sich auch, ob ihre Regierung die richtigen Prioritäten gesetzt hat. News-Commentary ولكن ألم تشكل استثمارات رأسمالية مماثلة، إلى جانب ارتفاع أسعار العقارات إلى عنان السماء، جزءاً متزايد الأهمية من تحول الصين منذ تسعينيات القرن العشرين؟ إن المواطنين الصينيين لا يشعرون بالإحباط اليوم إزاء أوجه القصور المتزايدة الوضوح التي تعيب القطارات الفائقة السرعة فحسب، بل إنهم يتساءلون أيضاً عما إذا كانت حكومتهم ناجحة في ترتيب أولوياتها.
    Und dann gibt es das hässliche Gerücht, dieser eingebildete Überfall sei durch die Strategen eines „großen Austauschs“ in Verborgenen geplant worden. Demzufolge sollen die Europäer durch Ausländer ersetzt werden, oder, schlimmer noch, durch Agenten des internationalen Dschihad, im Rahmen dessen die heutigen Migranten morgen die Hochgeschwindigkeitszüge in die Luft sprengen. News-Commentary ثم هناك الشائعة القبيحة التي تزعم أن هذا الاعتداء الوهمي تم تدبيره سراً من قِبَل المنظرين الاستراتيجيين لما يسمى "الإحلال العظيم"، حيث يحل أجانب محل الأوروبيين الأصليين، أو ما هو أسوأ من ذلك، من قِبَل عملاء الجهاد الدولي، حيث يتحول مهاجرو اليوم إلى إرهابيي الغد على القطارات الفائقة السرعة. وغني عن القول إن كل هذا ليس أكثر من هراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد