Zu dumm, dass wir uns nur zu Hochzeiten und Beerdigungen treffen. | Open Subtitles | أنها سيئة للغاية نحصل فقط معا في حفلات الزفاف والجنازات. |
Ich liebe Hochzeiten und ich wollte schon immer mal nach Alexandria. | Open Subtitles | أنا احب حفلات الزفاف كما انني اريد الذهاب إلي الأسكندرية |
Normalerweise gibt es so was Feines bloß auf Kindstaufen und auf Hochzeiten. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على شيء كهذا بالعادة إلا بالمعمودية و الزفاف |
Länger, als ich mich überhaupt erinnern kann, habe ich mich auf fremden Hochzeiten eingeschlichen. | Open Subtitles | منذُ وقت طويل لا أستطيع أن أتذكره كان عملي هو التطفل على الأعراس |
Witzig, ich habe Sie noch nie auf irgendwelchen Treffen oder Hochzeiten gesehen. | Open Subtitles | طريف أنني لم أجد في أي لقاءات أسرية أو حفلات زفاف |
Das passiert mir immer bei Hochzeiten. Es ist etwas passiert ... | Open Subtitles | هذا يحدث دائماً فى حفلات الزواج انت تعرفين |
Gut, du undankbarer Hurensohn, ich habe dich aufgenommen, als du ein Niemand warst, der über polnische Hochzeiten auf der Südseite geschrieben hat. | Open Subtitles | حسنٌ، ايها الجاحد الحقير أعطيتك الفرصة حين لم تكن شيئاً تغطي حفلات زواج بولونية في الجنوب |
Ich freue mich durchaus, aber du weißt ja, wie Hochzeiten sind. | Open Subtitles | لايعني بأنني لستُ سعيده ،ولكن تعرف كيف تبدو حفلات الزفاف |
Wir stechen Rivalen nicht in den Rücken oder ermorden sie auf Hochzeiten. | Open Subtitles | نحن لانطعن أعدائنا في ظهورهم أو نقطع أعناقهم في حفلات الزفاف. |
Hochzeiten setzen Oxytocin frei, aber auf sehr besondere Weise. | TED | أن حفلات الزفاف تدفع مستويات الأوكسيتوسين للإرتفاع، ولكن ذلك يحدث بصورة معينة |
Hochzeiten liegen mir nicht, nur Beerdigungen. Erwarten Sie mich nicht. | Open Subtitles | أننى لا أجيد حفلات الزفاف إنما الجنائز فقط لذا لا تنتظرنى |
Auf Hochzeiten und bei der Nationalhymne. | Open Subtitles | إنني أبكي في حفلات الزفاف ، في الدورات الاولمبية ، في النشيد الوطني |
Ich las mal, dass man auf Hochzeiten keinen Reis werfen soll. | Open Subtitles | لقد قرات هذه المقال التى تقول انه لا يجب رمى الارز فى الزفاف |
Und ich dachte, Hochzeiten sollten romantisch sein. | Open Subtitles | وأنا مَنْ كانت تظن بأنَّ الزفاف يجب أن يكون رومانسياً |
Die Wahrheit ist, Tosh, Hochzeiten waren auch noch nie mein Ding. | Open Subtitles | الحقيقة يا توش ، أن الأعراس لم تكن تلائمني أبداً |
Und er bemerkte, dass die Menschen für Hochzeiten und Begräbnisse genug Geld aufbringen konnten um etwas auf die Beine zu stellen. | TED | ولقد لاحظ أنهم في الأعراس والجنازات يستطيعون أن يوجدوا المال الكافي لعمل ما يريدون. |
Die gehen auf Hochzeiten, um da Frauen abzugreifen. | Open Subtitles | إنّهم يتطفلون على الأعراس لكي يمارسون الجنس مع الفتيات. |
Wie bei einer von Carols Hochzeiten, als ich ein Affenkostüm... | Open Subtitles | إنه مثل المرة في حفلة زفاف كارول كان لدي بدلة القرد هذه |
Ich habe viele Hochzeiten ruiniert. Ich mache das schon. | Open Subtitles | خربت العديد من حفلات الزواج صباح اليوم الامر عندي |
Andie MacDowell ist doch die aus Vier Hochzeiten und ein Todesfall, richtig? | Open Subtitles | آندي ماكدويل" كانت في" أربع حفلات زواج و جنازة"، أليس كذلك؟" |
Weißt du, wie Hugh Grant in "Vier Hochzeiten und ein Todesfall". | Open Subtitles | تعرف، مثل هو غرانت في فيلم اربع زيجات ماذا؟ |
Sie sagt, dass Hochzeiten ein toller Ort sind, um Männer kennen zu lernen. | Open Subtitles | إنها تقول أن الزواجات أماك رائعة لمقابلة الرجال |
Hochzeiten neigen dazu, sie in Scharen anzulocken, weißt du? | Open Subtitles | الزفافات تميل على احضارهم وجمعهم هل تعرف ؟ |
- Sie sind nicht für Hochzeiten. | Open Subtitles | إنها ليست للزواجات |
Es war eine meiner ersten Hochzeiten. | Open Subtitles | لقد كانت إحدى أوائل الزفاف التي طلب منّي ترأسها زفافاً حزيناً لن أنساه أبداً |