Hoffentlich wird genug Energie in den Kern geleitet... um das umkehrende Zeitfeld zu aktivieren... bevor alles total zerstört wird. | Open Subtitles | لكن على أمل أن تتوجه الطاقة الكافية من الانفجار للحاسوب لتسمح له بعكس حقل الطاقة قبل أن يدمّر كل شيء |
Ich werde jetzt einen fortlaufenden Datenstrom durch dein Comm-Gerät senden. Hoffentlich wird das reichen, um den Sperrkreislauf kurzzuschließen. | Open Subtitles | الآن، سأرسل بياناتٍ متواصلةَ التّدفّقِ إلى هاتفك، على أمل أن تكون كافية لفصل الدّائرة الكهربيّة. |
Wie auch immer, jeder von Euch kann damit seinen eigenen Spass haben -- Hoffentlich wird die Suche funktionieren. | TED | على أي حال، تستطيعون الإستمتاع بها لأنفسكم-- على أمل أن يعمل البحث. |
Okay, lass uns einfach versuchen, zurück zur Arbeit zu kommen und Hoffentlich wird niemand bemerkt haben, dass wir weg waren. | Open Subtitles | ،لا عليك هيا لنذهب و نعد إلى العمل و لنأمل بأن لا أحد لاحظ غيابنا |
Keine Ahnung, aber Hoffentlich wird Jack dort sein. | Open Subtitles | ..ليس لدي أي فكرة ، ولكن لنأمل بأن يكون جاك هناك |
Hoffentlich wird diese Sache bald vorüber sein. | Open Subtitles | على أمل أن ينهتي هذا الوضع قريبا |
Hoffentlich wird er wieder laufen können. | Open Subtitles | على أمل أن يكون قادرا على المشيء مجددا. |
Hoffentlich wird eine Jury entscheiden, | Open Subtitles | على أمل أن المحكمة ستُقرر |